Виджая Гадде и Twitter: у них есть соглашение о возмещении ущерба

Виджая Гадде и Twitter: у них есть соглашение о возмещении ущерба

10 января 2024 г.

:::совет ПАРАГ АГРАВАЛ ВИДЖАЯ ГАДДЕ и НЕД СЕГАЛ против Твиттера Судебное разбирательство, полученное 10 апреля 2023 г., является частью Юридического PDF-файла HackerNoon Серия. Вы можете перейти к любой части этого файла здесь. Это часть 17 из 37.

:::

ПРИЛОЖЕНИЕ C – ДИРЕКТОР & СОГЛАШЕНИЕ О КОМПЕНСАЦИИ ОФИЦЕРА

НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ О ВОЗМЕЩЕНИИ УБЕЖДЕНИЯ (Соглашение) заключено и заключено 1 октября 2013 г. между Twitter, Inc., корпорацией Делавэра (Компанией) и Виджаей Гадде (Получатель возмещения ущерба).

СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ ЭТО:

ПОСКОЛЬКУ высококомпетентные лица стали более неохотно служить корпорациям в качестве директоров или в других должностях, если им не предоставлена ​​адекватная защита посредством страхования или адекватного возмещения от обычных рисков претензий и исков против них, возникающих в результате их обслуживания и деятельности от имени корпорации;

ПОСКОЛЬКУ Совет директоров Компании (Совет) определил, что для привлечения и удержания квалифицированных специалистов Компания будет пытаться поддерживать на постоянной основе, за свой счет, страхование ответственности для защиты лиц, обслуживающих Компанию. и ее дочерних компаний от определенных обязательств.

Хотя предоставление такого страхования является обычной и широко распространенной практикой среди корпораций и других коммерческих предприятий, базирующихся в США, Компания полагает, что, учитывая текущие рыночные условия и тенденции, такое страхование может быть доступно ей в будущем только с более высокими премиями. и с большим количеством исключений.

В то же время директора, должностные лица и другие лица, служащие корпорациям или предприятиям, все чаще становятся объектами дорогостоящих и трудоемких судебных разбирательств, касающихся, среди прочего, вопросов, которые традиционно были бы предъявлены только против Компании или бизнеса. само предприятие. Получатель возмещения также может иметь право на возмещение в соответствии с Общим законом о корпорациях штата Делавэр (DGCL).

Устав и DGCL прямо предусматривают, что изложенные в нем положения о возмещении убытков не являются исключительными, и тем самым предусматривают, что между Компанией и членами совета директоров, должностными лицами и другими лицами могут заключаться договоры о возмещении убытков;

УЧИТЫВАЯ, что неопределенность, связанная с таким страхованием и возмещением, увеличила сложность привлечения и удержания таких лиц;

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Совет директоров установил, что возросшие трудности с привлечением и удержанием таких лиц наносят ущерб интересам акционеров Компании и что Компания должна действовать, чтобы гарантировать таким лицам уверенность в такой защите в будущем;< /п>

ПОСКОЛЬКУ разумно, разумно и необходимо, чтобы Компания по договору взяла на себя обязательство возмещать расходы и авансировать расходы от имени таких лиц в максимальной степени, разрешенной применимым законодательством, чтобы они могли обслуживать или продолжать обслуживать Компанию без каких-либо обязательств. неоправданное беспокойство по поводу того, что они не получат такого возмещения;

ПОСКОЛЬКУ настоящее Соглашение является дополнением и развитием Устава Компании и любых резолюций, принятых в соответствии с ним, и не должно считаться его заменой, а также не умаляет или не отменяет какие-либо права Возмещаемого лица в соответствии с ним;

ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Получатель возмещения не считает защиту, предусмотренную Уставом и страхованием Компании, адекватной в данных обстоятельствах, и может не захотеть работать в качестве должностного лица или директора без адекватной защиты, и Компания желает, чтобы Лицо, освобождаемое от ответственности, выполняло функции в таком качестве. Получатель возмещения готов работать, продолжать работать и брать на себя дополнительные услуги для Компании или от ее имени при условии, что ему будет возмещено такое возмещение; и

ПОЭТОМУ, принимая во внимание согласие Возмещаемого лица исполнять обязанности должностного лица или директора после даты настоящего настоящего Соглашения, стороны соглашаются о следующем:

1. Возмещение ущерба Возмещаемому лицу. Настоящим Компания соглашается оградить Лицо от ответственности и возместить ущерб в максимальной степени, разрешенной законом, в который время от времени могут вноситься поправки. В дополнение к вышеизложенному возмещению и без ограничения его общности:

(a) Разбирательства, отличные от разбирательств, проводимых Компанией или по праву Компании. Лицо, освобождающее от ответственности, имеет право на права на возмещение, предусмотренные в настоящем Разделе (a), если в силу своего корпоративного статуса (как определено ниже) Получатель возмещения является или существует угроза того, что оно станет стороной или участником любого Судебного разбирательства ( как определено ниже), за исключением Разбирательства, осуществляемого Компанией или находящегося по ее праву.

В соответствии с настоящим Разделом 1(а), Получателю возмещения должны быть возмещены все расходы (как они определены ниже), судебные решения, пени, штрафы и суммы, выплаченные в счет урегулирования, фактически и разумно понесенные им или от его имени в связи с таким Разбирательством. или любое требование, вопрос или вопрос в нем, если Лицо, освобождающее от ответственности, действовало добросовестно и таким образом, который, по разумному мнению, Лицо, освобождающее от ответственности, соответствует или не противоречит интересам Компании, и в отношении любого уголовного разбирательства не имело разумных оснований полагать, что поведение Возмещаемого лица было незаконным.

(b) Разбирательства, осуществляемые Компанией или по ее праву. Лицо, освобождающее от ответственности, имеет право на права на возмещение, предусмотренные в настоящем Разделе 1(b), если в силу своего корпоративного статуса Получатель возмещения является или существует угроза того, что оно станет стороной или участником любого Судебного разбирательства, возбужденного или в рамках право Компании. В соответствии с настоящим Разделом 1(b), Лицо, освобождающее от ответственности, должно быть возмещено по всем расходам, фактически и разумно понесенным Лицом, освобождающим от ответственности, или от имени Получателя возмещения, в связи с таким Разбирательством, если Лицо, освобождающее от ответственности, действовало добросовестно и таким образом, как, по разумному мнению, Получатель возмещения мог соответствовать или не противоречить интересам Компании; при условии, однако, если применимое законодательство предусматривает это, никакая компенсация таких Расходов не может быть произведена в отношении любого иска, вопроса или вопроса в таком Разбирательстве, по которому Возмещаемое лицо было признано ответственным перед Компанией, за исключением случаев и в той степени, в которой Канцелярский суд штата Делавэр должен определить возможность предоставления такого возмещения.

(c) Возмещение расходов стороны, добившейся полного или частичного успеха. Несмотря на любые другие положения настоящего Соглашения, в той степени, в которой Возмещаемое лицо в силу своего корпоративного статуса является стороной и добивается успеха по существу или иным образом в любом Судебном разбирательстве, ему будет возмещено возмещение в максимальной степени, разрешенной законом. , как таковой, может время от времени изменяться в счет всех расходов, фактически и разумно понесенных им или от его имени в связи с этим.

Если Лицо, освобождающее от ответственности, не полностью добивается успеха в таком Разбирательстве, но добивается успеха по существу или иным образом в отношении одного или нескольких, но меньше всех претензий, вопросов или вопросов в таком Разбирательстве, Компания должна возместить Возмещаемому лицу все расходы, фактически и обоснованно понесенные ему или от его имени в связи с каждой успешно решенной претензией, проблемой или вопросом.

Для целей настоящего раздела, помимо прочего, прекращение любого иска, вопроса или вопроса в таком Разбирательстве путем прекращения его действия, с нанесением ущерба или без него, считается успешным результатом в отношении такого иска, вопроса или вопроса.

(г) Частичное возмещение. Если Возмещаемое лицо имеет право в соответствии с каким-либо положением настоящего Соглашения на возмещение Компанией некоторых или части Расходов, но, однако, не всей их суммы, Компания, тем не менее, возмещает Возмещаемому лицу ту часть расходов, на которую Возмещаемое лицо имеет право.

2. Дополнительное возмещение. В дополнение к возмещению ущерба, предусмотренному в Разделе 1 настоящего Соглашения, и без учета каких-либо ограничений, Компания настоящим освобождает и ограждает Возмещаемого лица от всех расходов, судебных решений, штрафов, штрафов и сумм, уплаченных в счет урегулирования фактически и разумно понесенные им или от его имени, если в силу своего корпоративного статуса он является или существует угроза того, что он станет стороной или участником любого Разбирательства (включая Разбирательство, проводимое Компанией или по ее праву), в том числе , помимо прочего, всю ответственность, возникающую в результате халатности или активных или пассивных правонарушений Возмещаемого лица.

Единственное ограничение, которое должно существовать в отношении обязательств Компании по настоящему Соглашению, заключается в том, что Компания не обязана производить какие-либо выплаты Возмещаемому лицу, которые окончательно определены (в соответствии с процедурами и презумпциями, изложенными в Разделах 6 и 7 настоящего Положения) является незаконным.

3. Вклад. Если возмещение, предусмотренное настоящим Соглашением, недоступно Лицу, освобождающему от ответственности, по какой-либо причине в связи с Судебным разбирательством, в котором Лицо, освобождающее от ответственности, является или являлось стороной в силу своего корпоративного статуса и в котором Компания несет солидарную ответственность с Лицом, освобождающим от ответственности (или была бы таковой, если бы участвует в таком Разбирательстве), то в максимальной степени, допустимой действующим законодательством и государственной политикой, Компания вместо возмещения Возмещаемого лица должна внести свой вклад в сумму, понесенную Возмещаемым лицом, будь то судебные решения, штрафы, пени, акцизные налоги, уплаченные суммы. или быть выплачены в счет урегулирования и/или Расходов в такой пропорции, которая считается справедливой и разумной в свете всех обстоятельств такого Разбирательства, чтобы отразить (i) относительные выгоды, полученные Компанией и Получателем возмещения в результате о событии(ях) и/или сделке(ях), ставших причиной такого Разбирательства; и/или (ii) относительная вина Компании (и ее директоров, должностных лиц, сотрудников и агентов) и Возмещаемого лица в связи с таким событием(ями) и/или сделкой(ями).

4. Возмещение расходов свидетеля. Несмотря на любые другие положения настоящего Соглашения, в той степени, в которой Возмещаемое лицо в силу своего корпоративного статуса является свидетелем в любом Судебном разбирательстве, в котором Возмещаемое лицо не является стороной, ему возмещаются все расходы. фактически и разумно понесенные им или от его имени в связи с этим.

5. Авансирование расходов. Несмотря на любые другие положения настоящего Соглашения, Компания обязана авансировать все Расходы, понесенные Получателем возмещения или от его имени в связи с любым Судебным разбирательством по причине корпоративного статуса Получателя возмещения, в течение тридцати (30) дней после получения Компанией заявления или заявлений от Возмещаемое лицо время от времени запрашивает такой аванс или авансы до окончательного решения такого Разбирательства.

Такое заявление или заявления должны разумно доказывать Расходы, понесенные Возмещаемым лицом, и должны включать, предшествовать или сопровождаться обязательством Возмещаемого лица или от его имени возместить любые авансированные расходы, если в конечном итоге будет установлено, что Возмещаемое лицо не имеет права на возмещение таких расходов. Затраты.

Если, когда и в той степени, в которой будет установлено, что Возмещаемому лицу не будет разрешено получить такое возмещение в соответствии с применимым законодательством, Компания имеет право на возмещение Возмещаемым лицом (который настоящим соглашается возместить Компании) всех таких сумм. там предоплата. Любые авансы и обязательства по погашению в соответствии с настоящим Разделом 5 должны быть необеспеченными и беспроцентными.

6. Процедуры и презумпции определения права на возмещение. Целью настоящего Соглашения является обеспечение Получателю возмещения прав на возмещение, которые являются настолько благоприятными, насколько это разрешено Законом о генеральных корпорациях штата Делавэр и государственной политикой штата Делавэр.

Соответственно, стороны соглашаются, что следующие процедуры и презумпции будут применяться в случае возникновения каких-либо вопросов относительно того, имеет ли Возмещаемое лицо право на возмещение по настоящему Соглашению:

(a) Чтобы получить возмещение по настоящему Соглашению, Возмещаемое лицо должно подать Компании письменный запрос, в том числе там или там с такой документацией и информацией, которые разумно доступны Возмещаемому лицу и разумно необходимы для определения того, имеет ли Возмещаемое лицо право и в какой степени к возмещению ущерба.

Секретарь Компании должен незамедлительно после получения такого запроса о возмещении уведомить Совет директоров в письменной форме о том, что Возмещаемое лицо запросило возмещение.

(b) По письменному запросу Возмещаемого лица о возмещении ущерба в соответствии с первым предложением Раздела 6(а) настоящего Соглашения, определение, если это требуется применимым законодательством, в отношении права Возмещаемого лица на возмещение должно быть принято в конкретном случае одним из следующих лиц: четырьмя методами (которые должны применяться при выборах совета директоров, если не произошла смена контроля, и которые должны применяться при выборах получателя возмещения, если произошла смена контроля: (1) большинством голосов Незаинтересованные директора, даже если их меньше кворума, (2) комитетом Незаинтересованных директоров, назначенным большинством голосов Незаинтересованных директоров, даже если меньше кворума, (3) если Незаинтересованных директоров нет или если Незаинтересованные директора направляется таким образом Независимым юристом в письменном виде Совету директоров, копия которого должна быть доставлена ​​Получателю возмещения, или (4) по указанию Совета директоров акционерам Компании.

(c) Если определение права на возмещение должно быть сделано Независимым юристом в соответствии с Разделом 6 (b) настоящего документа, Независимый юрист должен быть выбран, как это предусмотрено в настоящем Разделе 6 (c). Независимый советник избирается Советом директоров, если не произошла смена контроля. Независимый юрист должен быть выбран Возмещаемым лицом в случае смены контроля.

В любом случае сторона, не выбирающая кандидата, может в течение 10 дней после подачи такого письменного уведомления о выборе направить Компании или Возмещаемому лицу, в зависимости от обстоятельств, письменное возражение против такого выбора; при условии, однако, что такое возражение может быть заявлено только на том основании, что выбранный таким образом Независимый юрист не отвечает требованиям Независимого юриста, как это определено в Разделе 13 настоящего Соглашения, и в возражении должна быть подробно изложена фактическая основа такого утверждение.

При отсутствии надлежащего и своевременного возражения выбранное таким образом лицо будет действовать в качестве независимого адвоката. Если письменное возражение высказано и обосновано, выбранный независимый адвокат не может выступать в качестве независимого адвоката до тех пор, пока такое возражение не будет снято или пока суд не определит, что такое возражение необоснованно.

Если в течение 20 дней после подачи Возмещаемым лицом письменного запроса на возмещение в соответствии с разделом 6(a) настоящего Соглашения, ни один независимый юрист не был выбран и против него не было возражений, либо Компания, либо Возмещаемое лицо может обратиться с ходатайством в Канцелярский суд штата. Делавэра или другого суда компетентной юрисдикции для разрешения любых возражений, которые должны быть выдвинуты Лицом, освобождающим от ответственности, против выбора Компанией Независимого юриста и/или назначения в качестве Независимого юриста лица, выбранного судом или таким другим лицом, как Суд назначает, а лицо, в отношении которого все возражения разрешаются таким образом, или назначенное таким образом лицо действует в качестве Независимого адвоката в соответствии с разделом 6(b) настоящего Соглашения.

Компания обязуется оплатить любые и все разумные гонорары и расходы Независимого юриста, понесенные таким Независимым юристом в связи с действиями в соответствии с Разделом 6(b) настоящего Соглашения, а также Компания обязуется оплатить все разумные гонорары и расходы, связанные с процедурами настоящего Раздела 6. (c), независимо от того, каким образом такой Независимый юрист был выбран или назначен.

(d) При принятии решения в отношении права на возмещение ущерба по настоящему Соглашению лицо или лица или организация, принимающие такое решение, должны исходить из того, что Возмещаемое лицо имеет право на возмещение ущерба в соответствии с настоящим Соглашением. Любой, кто стремится преодолеть эту презумпцию, должен нести бремя доказывания и бремя убеждения.

Ни неспособность Компании (в том числе ее директоров или независимого юрисконсульта) принять решение до начала каких-либо действий в соответствии с настоящим Соглашением о том, что возмещение убытков является надлежащим в данных обстоятельствах, поскольку Возмещаемое лицо соблюдает применимые стандарты поведения, ни фактическое определение Компанией (в том числе ее директорами или независимым юрисконсультом) того, что Возмещаемое лицо не соответствует такому применимому стандарту поведения, должно служить защитой от иска или создавать презумпцию того, что Возмещаемое лицо не соблюдает применимый стандарт поведения.< /п>

(e) Считается, что Получатель возмещения действовал добросовестно, если действия Получателя возмещения основаны на записях или книгах бухгалтерского учета Предприятия, включая финансовую отчетность, или на информации, предоставленной Возмещаемому лицу должностными лицами Предприятия (как определено ниже) при исполнении своих обязанностей, или по совету юрисконсульта Предприятия, или на основе информации, записей или отчетов, предоставленных Предприятию независимым сертифицированным аудитором, оценщиком или другим экспертом, выбранным Предприятием с разумной тщательностью.

Кроме того, знания и/или действия или бездействие любого директора, должностного лица, агента или сотрудника Предприятия не могут быть вменены Возмещаемому лицу для целей определения права на возмещение ущерба по настоящему Соглашению. Независимо от того, соблюдены или нет предыдущие положения настоящего раздела 6(e), в любом случае предполагается, что Получатель возмещения всегда действовал добросовестно и таким образом, который, по его разумному мнению, соответствовал или не противоречил наилучшим интересам. компании. Любой, кто хочет преодолеть эту презумпцию, должен нести бремя доказывания и бремя убеждения.

(f) Если физическое или юридическое лицо, уполномоченное или выбранное в соответствии с Разделом 6 для определения того, имеет ли Получатель возмещения право на возмещение, не примет решение в течение шестидесяти (60) дней после получения Компанией соответствующего запроса, необходимое определение право на возмещение считается предоставленным, и Получатель возмещения имеет право на такое возмещение при отсутствии (i) искажения Возмещаемым лицом существенного факта или упущения существенного факта, необходимого для того, чтобы заявление Возмещаемого лица не вводило в существенное заблуждение в связи с требование о возмещении ущерба или (ii) запрет такого возмещения согласно применимому законодательству; при условии, однако, что такой 60-дневный период может быть продлен на разумное время, но не более чем на дополнительные тридцать (30) дней, если физическое, физическое или юридическое лицо, принимающее такое решение в отношении права на возмещение, добросовестно требует такого дополнительное время для получения или оценки документации и/или информации, относящейся к ней; и при условии, кроме того, что предыдущие положения настоящего Раздела 6(g) не применяются, если определение права на компенсацию должно быть сделано акционерами в соответствии с Разделом 6(b) настоящего Соглашения и если (A) в течение пятнадцати (15) дней после получения Компанией запроса о таком определении, Совет директоров или Незаинтересованные директора, если применимо, решают представить такое решение акционерам для рассмотрения на их ежегодном собрании, которое состоится в течение семидесяти дней. через пять (75) дней после такого получения и принятия такого решения, или (B) внеочередное собрание акционеров созывается в течение пятнадцати (15) дней после такого получения с целью вынесения такого решения, такое собрание проводится с этой целью в течение шестидесяти (60) дней после того, как его вызвали и на этом было принято такое решение.

(g) Лицо, освобождающее от ответственности, должно сотрудничать с физическим, физическим или юридическим лицом, принимающим такое решение в отношении права Возмещаемого на возмещение, включая предоставление такому лицу, физическим или юридическим лицам по разумному предварительному запросу любую документацию или информацию, которая не является конфиденциальной или иным образом не защищена от раскрытия. и который разумно доступен Возмещаемому лицу и разумно необходим для такого определения.

Любой Независимый юрист, член Совета директоров или акционер Компании должен действовать разумно и добросовестно при принятии решения относительно права Возмещаемого лица на компенсацию по настоящему Соглашению.

Любые затраты или расходы (включая гонорары и выплаты адвокатам), понесенные Возмещаемым лицом в ходе такого сотрудничества с лицом, физическими или юридическими лицами, принимающими такое решение, несет Компания (независимо от определения права Возмещаемого лица на возмещение), и Компания настоящим возмещает убытки. и соглашается оградить Лица, возмещаемого от ответственности, от этого.

(h) Прекращение любого Судебного разбирательства или любого иска, вопроса или вопроса в нем по решению, постановлению, мировому соглашению или осуждению, или по заявлению nolo contendere или его эквиваленту не должно (за исключением случаев, прямо предусмотренных в настоящем Соглашении). ) само по себе отрицательно влияет на право Возмещаемого лица на возмещение ущерба или создает презумпцию того, что Возмещаемое лицо не действовало добросовестно и таким образом, который, по его разумному мнению, соответствовал или не противоречил интересам Компании или, в отношении каких-либо уголовного разбирательства, что у Возмещаемого лица были разумные основания полагать, что такое поведение было незаконным.

7. Право компании на защиту. В случае, если Компания может быть обязана выплатить какое-либо возмещение в связи с Разбирательством, Компания имеет право взять на себя защиту такого Разбирательства с адвокатом, одобренным Лицом, освобождающим от ответственности, в одобрении которого не может быть необоснованно отказано, после доставки Лицу, освобождающему от ответственности, письменное уведомление о своем избрании сделать это.

После доставки такого уведомления, одобрения такого адвоката Ограждаемым и найма такого адвоката Компанией Компания не будет нести ответственность перед Ограждаемым за любые гонорары или расходы на адвоката, впоследствии понесенные Ограждаемым в отношении того же Разбирательства.

Несмотря на принятие Компанией защиты в любом таком Разбирательстве, Компания обязана оплатить расходы на адвоката Возмещаемого лица в той степени, в которой (i) наем адвоката Возмещаемым лицом разрешен Компанией, (ii) адвокат Компании или Возмещаемое лицо должно обоснованно прийти к выводу, что существует конфликт интересов между Компанией и Возмещаемым лицом при проведении любой такой защиты, в результате чего Возмещаемое лицо должно быть представлено отдельно, (iii) Компания не имеет финансовой или юридической возможности выполнить свои обязательства по возмещению убытков или (iv) Компания не будет нанимать или не будет продолжать нанимать такого адвоката для защиты такого Разбирательства.

Компания имеет право проводить такую ​​защиту по своему усмотрению. Независимо от какого-либо положения настоящего Соглашения, Лицо, освобождающее от ответственности, имеет право нанять адвоката в любом Судебном разбирательстве за свой личный счет. Компания не имеет права без согласия Возмещаемого лица принимать на себя защиту любого иска, предъявленного Компанией или находящегося по праву Компании.

(a) Лицо, освобождающее от ответственности, обязано предоставить Компании такую ​​информацию и сотрудничество в связи с Разбирательством, которое может быть разумно целесообразным.

(b) Компания не несет ответственности за возмещение ущерба Лицу, освобождающемуся от ответственности за любое урегулирование любого Судебного разбирательства (или любой его части) без предварительного письменного согласия Компании, в котором не может быть необоснованно отказано.

(c) Компания имеет право урегулировать любое Судебное разбирательство (или любую его часть) без согласия Лица, освобождающего от ответственности, при условии, однако, что Компания не будет урегулировать какие-либо действия или претензии способом, который наложил бы какой-либо штраф или допустил бы вина или ответственность Возмещаемого лица без письменного согласия Возмещаемого лица, в согласии которого Возмещаемое лицо не будет необоснованно отказывать.

8. Средства правовой защиты Возмещаемого лица.

(a) В случае, если (i) в соответствии с разделом 6 настоящего Соглашения будет определено, что Возмещаемое лицо не имеет права на возмещение по настоящему Соглашению, (ii) авансирование Расходов не будет произведено своевременно в соответствии с разделом 5 настоящего Соглашения, (iii) не было своевременно определено право на возмещение в соответствии с разделом 6(b) настоящего Соглашения, или (iv) выплата возмещения не была произведена в течение десяти (10) дней после того, как было установлено, что Получатель возмещения имеет право на возмещения или такое решение считается принятым в соответствии с разделом 6 настоящего Соглашения, Получатель возмещения имеет право на вынесение решения в соответствующем суде штата Делавэр о праве Возмещаемого лица на такое возмещение. Компания не будет препятствовать праву Возмещаемого лица добиваться такого судебного решения.

(b) В случае, если в соответствии с разделом 6(b) настоящего Соглашения будет принято решение о том, что Получатель возмещения не имеет права на возмещение, любое судебное разбирательство, начатое в соответствии с настоящим разделом 8, должно проводиться во всех отношениях как de novo. судебное разбирательство по существу, и Возмещаемое лицо не должно быть ущемлено неблагоприятным решением в соответствии с Разделом 6(b) (i) Если в соответствии с Разделом 6(b) настоящего Соглашения было принято решение о том, что Возмещаемое лицо имеет право на возмещение, Компания обязана соблюдать такое решение в любом судебном разбирательстве, начатом в соответствии с настоящим Разделом 8, при отсутствии (i) искажения Возмещаемым лицом существенного факта или упущения существенного факта, необходимого для того, чтобы искажение Возмещаемого лица не ввело в существенное заблуждение в связи с заявление о возмещении ущерба или (ii) запрет такого возмещения согласно применимому законодательству.

(d) Компания не может утверждать в любом судебном разбирательстве, начатом в соответствии с настоящим Разделом 8, что процедуры и презумпции настоящего Соглашения не являются действительными, обязательными и подлежащими исполнению, и должна оговорить в любом таком суде, что Компания связана всеми положения настоящего Соглашения.

Компания возмещает Возмещаемому лицу любые расходы и, по требованию Возмещаемого лица, обязана (в течение десяти (10) дней после получения Компанией письменного запроса) авансировать, в пределах, не запрещенных законом, такие расходы Возмещаемому лицу. , которые понесены Возмещаемым лицом в связи с любым иском, предпринятым Возмещаемым лицом для возмещения или аванса Расходов Компании по настоящему Соглашению или в соответствии с любыми полисами страхования ответственности директоров и должностных лиц, поддерживаемыми Компанией, независимо от того, будет ли в конечном итоге установлено, что Возмещаемое лицо имеет право на такое возмещение, авансирование расходов или страховое возмещение, в зависимости от обстоятельств, если только в рамках такого судебного разбирательства Суд не определит, что каждое из существенных утверждений, сделанных Возмещаемым лицом, было либо необоснованным, либо сделано недобросовестно.

(e) Несмотря на какие-либо положения настоящего Соглашения об обратном, не требуется принимать никакого решения относительно права на возмещение ущерба по настоящему Соглашению до окончательного решения Судебного разбирательства.

9. Неэксклюзивность; Выживание прав; Страхование; Суброгация.

(a) Права на возмещение убытков, предусмотренные настоящим Соглашением, не должны считаться исключающими любые другие права, на которые Возмещаемое лицо может иметь право в любое время в соответствии с применимым законодательством, свидетельством о регистрации Компании, Уставом, любым соглашением, голосованием акционеров, решение директоров или иным образом.

Никакие поправки, изменения или отмена настоящего Соглашения или любого его положения не должны ограничивать или ограничивать какие-либо права Лица, освобождающего от ответственности, по настоящему Соглашению в отношении любого действия, предпринятого или бездействующего Лица, освобождающего от ответственности, в его Корпоративном статусе до внесения таких поправок, изменений или отмены.

В той степени, в которой изменение в Законе о генеральных корпорациях Делавэра, будь то по закону или судебному решению, допускает большее возмещение, чем было бы предоставлено в настоящее время в соответствии с Уставом и настоящим Соглашением, намерением сторон является то, что Ограждаемое лицо получит выгоду по настоящему Соглашению. тем большие выгоды дает такое изменение.

Никакое право или средство правовой защиты, предоставленные в настоящем документе, не исключают какого-либо другого права или средства правовой защиты, и любое другое право и средство правовой защиты должны быть совокупными и дополнять любые другие права и средства правовой защиты, предоставленные в соответствии с настоящим Соглашением или в настоящее время или в будущем, существующие по закону, по справедливости или иным образом. . Заявление или использование любого права или средства правовой защиты по настоящему Соглашению или иным образом не должно препятствовать одновременному заявлению или использованию любого другого права или средства правовой защиты.

(b) В той степени, в которой Компания поддерживает страховой полис или полисы, обеспечивающие страхование ответственности директоров, должностных лиц, сотрудников или агентов или доверенных лиц Компании или любой другой корпорации, товарищества, совместного предприятия, траста, плана вознаграждений работникам или других Предприятие, которому такое лицо обслуживает по запросу Компании, Возмещаемое лицо должно быть покрыто таким полисом или полисами в соответствии с его или их условиями в максимальной степени покрытия, доступного для любого директора, должностного лица, сотрудника, агента или фидуциара в соответствии с таким полисом. или политики.

Если на момент получения уведомления о претензии в соответствии с условиями настоящего Соглашения Компания имеет действующее страхование ответственности директоров и должностных лиц, Компания должна незамедлительно уведомить страховщиков о начале такого разбирательства в соответствии с процедуры, изложенные в соответствующих политиках. После этого Компания должна предпринять все необходимые или желательные действия, чтобы заставить таких страховщиков выплатить от имени Возмещаемого лица все суммы, подлежащие выплате в результате такого разбирательства, в соответствии с условиями таких полисов.

(c) В случае любого платежа по настоящему Соглашению Компания в пределах такого платежа переходит в суброгацию всех прав на возмещение Возмещаемого лица, который должен оформить все необходимые документы и предпринять все действия, необходимые для обеспечения таких прав; включая оформление таких документов, которые необходимы для того, чтобы Компания могла подать иск о защите таких прав.

(d) Компания не несет ответственности по настоящему Соглашению за какие-либо выплаты сумм, которые иным образом подлежат возмещению здесь, в том случае, если и в той степени, в которой Возмещаемое лицо фактически получило такую ​​выплату иным образом в соответствии с каким-либо страховым полисом, контрактом, соглашением или иным образом.

(e) Обязательство Компании возместить или авансировать Расходы по настоящему Соглашению Возмещаемому лицу, которое является или занимало должность по запросу Компании в качестве директора, должностного лица, сотрудника или агента любой другой корпорации, товарищества, совместного предприятия, траста, плана вознаграждений работникам или другого предприятия, должна быть уменьшена на любую сумму, которую Возмещаемое лицо фактически получило в качестве компенсации или аванса расходов от такой другой корпорации, партнерства, совместного предприятия, траста, плана вознаграждений работникам или другого предприятия.

10. Исключение из права на возмещение ущерба. Несмотря на какие-либо положения настоящего Соглашения, Компания не обязана по настоящему Соглашению выплачивать какое-либо возмещение:

(a) за который фактически был произведен платеж в пользу или от имени Возмещаемого лица в соответствии с каким-либо страховым полисом или другим положением о возмещении, за исключением случаев превышения суммы, выплаченной в соответствии с любым страховым полисом или другим положением о возмещении; или

(b) для учета прибыли, полученной от покупки и продажи (или продажи и покупки) Возмещаемым лицом ценных бумаг Компании в значении Раздела 16(b) Закона о фондовых биржах 1934 года с поправками или аналогичных положений. статутного права штата или общего права; или

(c) для любого возмещения Компании Ограждаемым любого бонуса или другой компенсации, основанной на стимулах или акциях, или любой прибыли, полученной Ограждаемым от продажи ценных бумаг Компании, как это требуется в каждом случае в соответствии с требованиями Биржи. Закона (включая любые такие возмещения, возникающие в результате пересчета бухгалтерского учета Компании в соответствии с разделом 304 Закона Сарбейнса-Оксли 2002 года (Закон Сарбейнса-Оксли) или выплаты Компании прибыли, возникающей в результате покупки и продажи Лицо, получающее возмещение по ценным бумагам в нарушение статьи 306 Закона Сарбейнса-Оксли); или

(d) в связи с любым Разбирательством (или любой частью любого Разбирательства), инициированным Лицом, освобождающим от ответственности, включая любое Судебное разбирательство (или любую часть любого Судебного разбирательства), инициированное Лицом, освобождающим от ответственности, против Компании или ее директоров, должностных лиц, сотрудников или других лиц, получающих возмещение, за исключением случаев ( i) Совет директоров Компании санкционировал Разбирательство (или любую часть любого Разбирательства) до его начала, или (ii) такое Разбирательство возбуждено в соответствии с Разделом 7 выше для обеспечения соблюдения или толкования прав Лица, возмещаемого по настоящему Соглашению или согласно любые полисы страхования ответственности директоров и должностных лиц, поддерживаемые Компанией.

11. Срок действия Соглашения. Все соглашения и обязательства Компании, содержащиеся в настоящем документе, продолжают действовать в течение периода, в течение которого Возмещаемое лицо является должностным лицом или директором Компании (или является или занимало должность по запросу Компании в качестве директора, должностного лица, сотрудника или агента другой корпорации, товарищества, совместное предприятие, траст или другое предприятие) и будет продолжаться после этого до тех пор, пока Возмещаемое лицо является объектом какого-либо Судебного разбирательства (или любого разбирательства, начатого в соответствии с Разделом 7 настоящего Соглашения) по причине его Корпоративного статуса, независимо от того, действует он или участвует в каком-либо таком мощности на момент возникновения каких-либо обязательств или расходов, возмещение которых может быть предоставлено в соответствии с настоящим Соглашением.

Настоящее Соглашение имеет обязательную силу, действует в интересах и подлежит исполнению сторонами настоящего Соглашения и их соответствующими правопреемниками (включая любого директора, являющегося прямым преемником путем покупки, слияния, консолидации, продажи всего или практически всего бизнеса или активов Компания или иное лицо), правопреемники, супруги, наследники, душеприказчики, а также личные и законные представители.

12. Обеспечение. В той мере, в какой это запрошено Возмещаемым лицом и одобрено Советом директоров Компании, Компания может в любое время и время от времени предоставлять Возмещаемому лицу обеспечение по обязательствам Компании по настоящему Соглашению через безотзывную банковскую кредитную линию, финансируемый траст. или другое обеспечение. Любое такое обеспечение, однажды предоставленное Возмещаемому лицу, не может быть отозвано или освобождено без предварительного письменного согласия Возмещаемого лица.

13. Правоприменение.

(a) Компания прямо подтверждает и соглашается с тем, что она заключила настоящее Соглашение и принимает на себя обязательства, наложенные на него настоящим Соглашением, чтобы побудить Возмещаемого лица выполнять функции должностного лица или директора Компании, и Компания признает, что Возмещаемое лицо полагается на это Соглашение о работе в качестве должностного лица или директора Компании

(б) Настоящее Соглашение представляет собой полное соглашение между сторонами в отношении данного предмета и заменяет все предыдущие соглашения и договоренности, устные, письменные и подразумеваемые, между сторонами в отношении данного предмета.

14. Определения. Для целей настоящего Соглашения:

(a) Смена контроля считается произошедшей в случае наступления самого раннего после даты настоящего Соглашения любого из следующих событий:

(i) Приобретение Акций Третьей стороной. Любое Лицо (как определено ниже) является или становится Бенефициарным владельцем (как определено ниже), прямо или косвенно, ценных бумаг Компании, представляющих пятнадцать процентов (15%) или более совокупного количества голосов ценных бумаг Компании, находящихся в обращении на тот момент;< /п>

(ii) Изменение состава Совета директоров. В течение любого периода в два года подряд (не включая период до подписания настоящего Соглашения), лица, которые на начало такого периода составляют совет директоров Компании, а также любые новые директора (кроме директора, назначенного лицом, которое заключил с Компанией соглашение о совершении сделки, описанной в настоящем Разделе 14), избрание которого советом директоров или выдвижение кандидатуры на избрание акционерами Компании было одобрено голосами не менее двух третей директоров, находившихся на тот момент в должности, которые либо были директорами на начало периода, либо избрание или выдвижение кандидатуры которых были одобрены ранее, перестают по какой-либо причине составлять по крайней мере большинство членов совета директоров Компании;

(iii) Корпоративные операции. Дата вступления в силу слияния или консолидации Компании с любым другим юридическим лицом, за исключением слияния или консолидации, в результате которого голосующие ценные бумаги Компании, находящиеся в обращении непосредственно перед таким слиянием или консолидацией, продолжают представлять собой (либо оставаясь в обращении, либо путем конвертируются в голосующие ценные бумаги выжившего предприятия) более 50% совокупного количества голосов голосующих ценных бумаг выжившего предприятия, находящихся в обращении сразу после такого слияния или консолидации, и с правом избирать по крайней мере большинство членов совета директоров или другой руководящий орган такого существующего юридического лица;

(iv) Ликвидация. Одобрение акционерами Компании полной ликвидации Компании или соглашения о продаже или отчуждении Компанией всех или практически всех активов Компании; и

(v) Прочие события. Любое другое событие такого характера, о котором необходимо сообщать в ответ на пункт 6(e) Приложения 14A Положения 14A (или в ответ на любой аналогичный пункт в любом аналогичном графике или форме), опубликованном в соответствии с Законом о биржах ценных бумаг 1934 года, как поправки, независимо от того, подлежит ли Компания такому требованию отчетности. Для целей настоящего Раздела 14(а) следующие термины имеют следующие значения:

(A) «Лицо» имеет значение, определенное в Разделах 13(d) и 14(d) Закона о фондовых биржах 1934 года с поправками; при условии, однако, что это Лицо должно исключить Компанию, (ii) любого доверенного лица или другого фидуциара, владеющего ценными бумагами в рамках плана вознаграждений работникам Компании, и (iii) любую корпорацию, принадлежащую прямо или косвенно акционерам Компании в существенной степени в тех же пропорциях, что и владение ими акциями Общества.

(B) Бенефициарный владелец имеет значение, данное этому термину в Правиле 13d-3 Закона о биржах ценных бумаг 1934 года с поправками; при условии, однако, что Бенефициарный владелец должен исключить любое Лицо, которое иным образом может стать Бенефициарным владельцем, по причине (i) акционеров Компании, одобряющих слияние Компании с другим юридическим лицом, или (ii) совета директоров Компании, одобряющего продажу. ценных бумаг Обществом такому Лицу. (b) Корпоративный статус описывает статус лица, которое является или было директором, должностным лицом, сотрудником, агентом или доверенным лицом Компании или любой другой корпорации, товарищества, совместного предприятия, траста, плана вознаграждений работникам или другого предприятия, которое такое лицо является или служил по прямому письменному запросу Компании.

(c) «Незаинтересованный директор» означает директора Компании, который не является и не был стороной Разбирательства, в отношении которого Возмещаемое лицо испрашивает компенсацию.

(d) Предприятие означает Компанию и любую другую корпорацию, партнерство, совместное предприятие, траст, план вознаграждений работникам или другое предприятие, в котором Возмещаемое лицо является или работал по прямому письменному запросу Компании в качестве директора, должностного лица, сотрудника, агента или фидуциар.

(e) Расходы включают все разумные гонорары адвокатов, гонорары, судебные издержки, затраты на стенограммы, гонорары экспертов, гонорары свидетелей, командировочные расходы, расходы на копирование, печать и переплет, телефонные расходы, почтовые расходы, плату за услуги доставки и все другие выплаты или расходы тех типов, которые обычно возникают в связи с преследованием, защитой, подготовкой к преследованию или защите, расследованием, участием или выступлением или подготовкой быть свидетелем в судебном разбирательстве.

Расходы также включают Расходы, понесенные в связи с любой апелляцией в результате любого Судебного разбирательства, включая, помимо прочего, премию, обеспечение и другие расходы, связанные с любым залогом стоимости, заменяющим залогом или другим залогом апелляции или его эквивалентом.

Расходы, однако, не включают суммы, уплаченные в счет урегулирования Возмещаемого лица, а также суммы судебных решений или штрафов против Возмещаемого лица.

(f) «Независимый юрист» означает юридическую фирму или члена юридической фирмы, имеющую опыт в вопросах корпоративного права и ни в настоящее время, ни в течение последних пяти лет не привлекавшуюся для представления: (i) Компания или Лицо, освобождающее от ответственности, по любому вопросу, существенному для такой стороны (кроме вопросов, касающихся Лица, освобождающего от ответственности по настоящему Соглашению, или других лиц, получающих возмещение по аналогичным соглашениям о возмещении убытков), или (ii) любой другой стороны в Разбирательстве, дающей основание для иска о возмещении ущерба ниже.

Несмотря на вышесказанное, термин «Независимый юрисконсульт» не должен включать в себя любое лицо, у которого в соответствии с действующими на тот момент применимыми стандартами профессионального поведения возник бы конфликт интересов при представлении интересов Компании или Лица, освобождающего от ответственности, в действиях по определению прав Лица, освобождающего от ответственности, по настоящему Соглашению.

Компания соглашается оплатить разумные гонорары Независимому юристу, упомянутому выше, и полностью возместить такому адвокату любые расходы, претензии, обязательства и ущерб, возникающие в связи с настоящим Соглашением или его обязательством в соответствии с ним или в связи с ним.

(g) «Разбирательство» включает любое угрожающее, ожидающее или завершенное действие, судебный процесс, арбитраж, альтернативный механизм разрешения споров, расследование, запрос, административное слушание или любое другое фактическое, угрожающее или завершенное судебное разбирательство, независимо от того, возбуждено ли оно Компанией или по ее праву. или иным образом, и будь то гражданское, уголовное, административное или следственное дело, в котором Возмещаемое лицо участвовало, участвует или будет участвовать в качестве стороны или иным образом, по причине того факта, что Возмещаемое лицо является или было должностным лицом или директором Компании, по причине любого действия, предпринятые им, или любого бездействия с его стороны, действуя в качестве должностного лица или директора Компании, или по причине того, что он является или служил по прямому письменному запросу Компании в качестве директора, должностного лица, сотрудника, агент или доверенное лицо другой корпорации, товарищества, совместного предприятия, траста или другого предприятия; в каждом случае, независимо от того, действует он или выступает в любом таком качестве на момент возникновения каких-либо обязательств или расходов, возмещение которых может быть предоставлено в соответствии с настоящим Соглашением; включая тот, который находится на рассмотрении до даты настоящего Соглашения.

15. Делимость. Недействительность или невозможность исковой силы любого положения настоящего Соглашения никоим образом не влияет на действительность или исполнимость любого другого положения. Не ограничивая общности вышеизложенного, настоящее Соглашение призвано предоставить Получателю возмещения права на возмещение ущерба в максимально полной степени, разрешенной действующим законодательством. В случае, если какое-либо положение настоящего Соглашения противоречит любому применимому законодательству, такое положение считается измененным в соответствии с вышеупомянутым намерением в той мере, в которой это необходимо для разрешения такого противоречия.

16. Изменение и отказ от прав. Никакие дополнения, изменения, расторжения или поправки к настоящему Соглашению не являются обязательными, если они не оформлены в письменной форме обеими сторонами настоящего Соглашения. Никакой отказ от каких-либо положений настоящего Соглашения не считается и не представляет собой отказ от любых других положений настоящего Соглашения (независимо от того, являются ли они аналогичными или нет), а также такой отказ не является продолжающимся отказом.

17. Уведомление получателя возмещения. Лицо, освобождающее от ответственности, соглашается незамедлительно уведомить Компанию в письменной форме после вручения или иного получения любого вызова, заявления, повестки в суд, жалобы, обвинительного заключения, информации или другого документа, касающегося любого Судебного разбирательства или вопроса, который может подлежать возмещению ущерба, предусмотренному настоящим Соглашением. Неуведомление Компании не освобождает Компанию от каких-либо обязательств, которые она может иметь перед Лицом, освобождающим от ответственности по настоящему Соглашению или иным образом, за исключением случаев и только в той степени, в которой такое неисполнение или задержка наносит существенный ущерб Компании.

18. Уведомления. Все уведомления и другие сообщения, направляемые или передаваемые в соответствии с настоящим Соглашением, должны быть оформлены в письменной форме и считаются действительно переданными: (а) при личной доставке уведомляемой стороне, (б) при отправке по подтвержденной электронной почте или по факсу, если они отправлены во время обычные рабочие часы получателя, а если это не подтверждено, то на следующий рабочий день, (c) через пять (5) дней после отправки заказным или заказным письмом с уведомлением о вручении с предоплатой почтовых расходов или (d) одного ( 1) на следующий день после внесения депозита признанному на национальном уровне курьеру с указанием доставки на следующий день и письменным подтверждением получения. Все сообщения должны быть отправлены: сюда.

(a) Получателю возмещения по адресу, указанному под подписью Возмещаемого лица

(б) Компании по адресу:

1355Маркет-стрит, офис 900

Сан-Франциско, Калифорния, 94103

Внимание: Ричард Костоло

С копией, не являющейся уведомлением:

Уилсон Сонсини Гудрич & Розати ПК

Внимание: Кэтрин Мартин, эсквайр.

650 Пейдж Милл Роуд

Пало-Альто, Калифорния, 94304

или на другой адрес, который мог быть предоставлен Возмещаемому лицу Компанией или Компании Возмещаемым лицом, в зависимости от обстоятельств.

19. Аналоги. Настоящее Соглашение может быть составлено в двух или более составных частях, каждая из которых считается оригиналом, но все вместе составляют одно и то же Соглашение. Настоящее Соглашение также может быть подписано и вручено факсимильной подписью и в двух или более составных частях, каждая из которых считается оригиналом, но все вместе составляют один и тот же документ.

20. Заголовки. Заголовки пунктов настоящего Соглашения вставлены исключительно для удобства и не должны рассматриваться как часть настоящего Соглашения или влияющие на его толкование.

21. Применимое право и согласие на юрисдикцию. Настоящее Соглашение и правовые отношения между сторонами регулируются, толкуются и применяются в соответствии с законами штата Делавэр, без учета норм коллизионного права. Компания и Лицо, освобождающее от ответственности, настоящим безотзывно и безоговорочно (i) соглашаются с тем, что любые иски или разбирательства, вытекающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, должны быть возбуждены только в Канцелярском суде штата Делавэр (Суд Делавэра), а не в каком-либо другом судебном порядке. суд штата или федеральный суд в Соединенных Штатах Америки или любой суд в любой другой стране, (ii) соглашаетесь подчиняться исключительной юрисдикции суда Делавэра в целях любого иска или разбирательства, вытекающего из настоящего Соглашения или в связи с ним, iii ) назначить безотзывно Incorporating Services, Ltd. 3500 South Dupont Highway, Dover, Delaware 19901, в той мере, в которой такая сторона не подлежит вручению процессуальных документов в штате Делавэр, своим агентом в штате Делавэр в качестве агента такой стороны по принятие судебного процесса в связи с любым таким действием или судебным разбирательством против такой стороны с той же юридической силой и действительностью, как если бы оно было вручено такой стороне лично в штате Делавэр, (iv) отказаться от любых возражений против определения места проведения любого такого действия или разбирательство в суде штата Делавэр, а также (v) отказаться и согласиться не заявлять и не предъявлять любые претензии о том, что любое такое иск или разбирательство, возбужденное в суде штата Делавэр, было возбуждено в неподходящей или неудобной инстанции.

СТРАНИЦА ПОДПИСИ

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО стороны подписали настоящее Соглашение в день и год, указанные выше.

:::совет Продолжить чтение здесь.

:::


:::информация О серии документов HackerNoon Legal PDF: мы представляем вам наиболее важные технические и подробные материалы судебных дел, являющиеся общественным достоянием.

Это судебное дело 2023-0409 получено 4 октября 2023 г. с сайта int. nyt.com является общественным достоянием. Документы, созданные судом, являются произведениями федерального правительства и в соответствии с законом об авторском праве автоматически становятся общественным достоянием и могут распространяться без юридических ограничений.

:::


Оригинал
PREVIOUS ARTICLE
NEXT ARTICLE