Почетному президенту интересов Риков не было суждено непрерывного размышления.
20 октября 2023 г.Питер Б. Кайн «Стремительный человек: история, которая расскажет вам, как быть им» входит в серию книг HackerNoon. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. II
II
Однако почетному президенту интересов Риков не было суждено непрерывного размышления. Через десять минут его частный телефонный оператор позвонил ему к телефону.
"Что это такое?" - крикнул Кэппи в передатчик.
«В главном офисе работает молодой человек. Его зовут мистер Уильям Э. Пек, и он желает видеть вас лично».
Кэппи вздохнул. «Очень хорошо», — ответил он. «Пусть его покажут».
Почти сразу же офисный мальчик провел мистера Пека к Кэппи. В тот момент, когда он оказался уже у двери, посетитель остановился, легко и непринужденно принял «смирное» положение и уважительно поклонился, в то время как холодный взгляд его проницательных голубых глаз неотрывно удерживал самодержца компании Blue Star Navigation Company.
«Мистер Рикс, меня зовут Пек, сэр, Уильям Э. Пек. Спасибо, сэр, что согласились на мою просьбу об интервью».
«Гм! Хм-м-м!» Кэппи выглядел воинственно. «Садитесь, мистер Пек».
Мистер Пек сел, но, подойдя к стулу возле стола Кэппи, пожилой джентльмен заметил, что его посетитель слегка прихрамывает, а его левое предплечье ампутировано до половины локтя. Наблюдательному Кэппи об этом рассказала пуговица Американского легиона на лацкане мистера Пека.
«Ну, мистер Пек, — мягко спросил он, — чем я могу вам помочь?»
"Я звонил по работе", - коротко ответил ветеран.
«Клянусь Святым Розоногим Пророком!» Кэппи воскликнул: «Вы говорите это как человек, который не ожидает, что ему откажут».
«Совершенно верно-с. Я не жду отказа».
"Почему?"
Обаятельное, но довольно простое лицо мистера Уильяма Э. Пека превратилось в самую неотразимую улыбку, которую Кэппи Рикс когда-либо видел. «Я продавец, мистер Рикс», — ответил он. «Я знаю, что это утверждение верно, потому что в течение пяти лет я демонстрировал, что могу продать свою долю во всем, что имеет заложенную стоимость. Однако я всегда обнаруживал, что, прежде чем приступить к продаже товаров, мне нужно было продайте что-нибудь производителю этих товаров, то есть себя! Я собираюсь продать себя вам».
«Сынок, - сказал Кэппи с улыбкой, - ты выиграл. Ты уже продал меня. Когда тебе продали членство в вооруженных силах Соединенных Штатов Америки?»
«Утром 7 апреля 1917 года, сэр».
«Это решает нашу сделку. Я сам служил в рядах рыцарей Колумба в лагере Кирни, но когда они отказались отпустить меня с моей дивизией за границу, мое сердце было разбито, поэтому я ушел за холм».
Это небольшое прикосновение к языку строки, казалось, значительно согрело сердце мистера Пека, сразу установив между ними свободную каменную кладку.
«До войны я работал в Portland Lumber Company и продавал пиломатериалы на Ближнем Западе», — объяснил он. «Дядя Сэм отдал мне мою овчину в больнице общего профиля Леттермана на прошлой неделе, с половиной инвалидности на моей государственной страховке стоимостью десять тысяч долларов. Обрезать мое крыло было сущим пустяком, но сломанную ногу долго лечили, и теперь это короче, чем должно быть на самом деле. И у меня развилась пневмония вместе с гриппом, и после этого они обнаружили некоторые признаки туберкулеза. Я уже год прохожу в государственной туберкулезной больнице в Форт-Баярд, штат Нью-Мексико. Однако то, что от меня осталось сертифицирован как здоровый. У меня расширение грудной клетки на пять дюймов, и я чувствую себя нормально."
— Совсем не грустный и не обескураженный? Кэппи рискнул.
«О, я легко отделался, мистер Рикс. У меня голова влево, а правая рука. Я могу думать и писать, и даже если одно из моих колес спустило, я могу идти дольше и быстрее после порядок, чем у большинства. Есть для меня работа, мистер Рикс?"
«Нет, мистер Пек. Я вышел из этого, вы знаете. Вышел на пенсию десять лет назад. улице. Наш мистер Скиннер - тот парень, которого вам стоит увидеть."
«Я видел мистера Скиннера, сэр, — ответил бывший воин, — но он не проявил большого сочувствия. Думаю, он поторопился с выводом, что я пытался продать ему свой пустой рукав. Он сообщил мне, что не было У него недостаточно дел, чтобы занять его нынешний штат продавцов, поэтому я сказал ему, что возьму что угодно, от стенографистки. Я - чемпион армии Соединенных Штатов по машинистке одной рукой. Я могу подсчитать пиломатериалы и выставить им счета. Я могу вести бухгалтерию и отвечать на телефонные звонки."
"Никакой поддержки, да?"
«Нет, сэр».
- Ну, а теперь, сынок, - доверительно сообщил Кэппи своему жизнерадостному посетителю, - возьми мои чаевые и повидайся с моим зятем, капитаном Писли. бизнес."
«Я также брал интервью у капитана Писли. Он был очень любезен. Он сказал, что чувствует, что должен мне работу, но дела настолько плохи, что он не может найти для меня места. Он сказал мне, что сейчас несет с собой дюжину бывших... военнослужащие только потому, что у него не хватает духу их отпустить. Я ему верю."
«Ну, мой дорогой мальчик, мой дорогой юный друг! Зачем ты пришел ко мне?»
«Потому что, — с улыбкой ответил мистер Пек, — я хочу, чтобы вы преодолели их головы и дали мне работу. Мне плевать, что это такое, при условии, что я смогу это сделать. Если я смогу это сделать, я… Я сделаю это лучше, чем когда-либо прежде, и если я не смогу этого сделать, я уйду, чтобы избавить вас от позорного увольнения. Я не объект благотворительности, но я вряд ли тот человек, которого я использовал быть, а я отстаю на четыре года и должен догонять. У меня самые лучшие рекомендации..."
— Я вижу, — вежливо вмешался Кэппи и нажал кнопку на своем столе. Вошел мистер Скиннер. Он неодобрительно взглянул на Уильяма Э. Пека, а затем вопросительно взглянул на Кэппи Рикса.
— Скиннер, дорогой мальчик, — дружелюбно промурлыкал Кэппи, — я обдумывал предложение отправить Эндрюса в шанхайский офис и пришел к такому выводу. Нам придется рискнуть. В настоящее время раз в этом офисе будет отвечать стенографистка, и нам нужно пригласить на работу менеджера, не теряя при этом времени. Итак, я скажу вам, что мы будем делать. Мы отправим Эндрюса на следующем пароходе. ", но сообщите ему, что его должность временная. Тогда, если он не преуспеет там, мы можем вернуть его в этот офис, где он самый ценный человек. А тем временем — гм! гм-м-м! Харумф! — А между тем, Скиннер, мой дорогой мальчик, ты бы меня очень одолжил, если бы согласился взять этого молодого человека в свой кабинет и дать ему хорошенько потренироваться, чтобы посмотреть, из чего он сделан. В качестве одолжения мне, Скиннер , мой дорогой мальчик, в качестве одолжения мне."
Мистер Скиннер, выражаясь языком спортивного мира, был в минусе – и знал это. Молодой г-н Пек тоже это знал и милостиво улыбнулся генеральному директору, поскольку молодой г-н Пек служил в армии, где один из первых важных уроков, которые необходимо усвоить, заключается в следующем: просьба командующего генерала всегда равносильна заказать.
«Очень хорошо, сэр», — холодно ответил мистер Скиннер. «Вы договорились о выплате компенсации мистеру Пеку?»
Кэппи осуждающе вскинул руку. «Эта деталь полностью зависит от вас, Скиннер. Я не имею права вмешиваться во внутреннее управление вашим отделом. Естественно, вы заплатите мистеру Пеку столько, сколько он стоит, и ни центом больше». Он повернулся к торжествующему Пеку. «Теперь послушай меня, молодой парень. Если ты думаешь, что изящно соскальзываешь к хорошему делу, избавь свой разум от этого впечатления прямо сейчас. Ты подойдешь прямо к тарелке, сын мой, и ты бейте мяч точно в нос, и вы будете делать это рано и часто. В первый раз, когда вы сообщите о нарушении, вы будете предупреждены. Во второй раз вы получите месяц увольнения, чтобы подумать закончится, и в третий раз тебя не будет - навсегда. Я ясно выражаюсь?"
— Да, сэр, — радостно заявил г-н Пек. «Все, что я прошу, это бойцовская комната, и я пробью себе путь к сердцу мистера Скиннера. Спасибо, мистер Скиннер, за согласие взять меня на бой. Я очень, очень ценю ваш поступок и постараюсь быть достойным вашего уверенность."
«Молодой негодяй! Чертовски молодой негодяй!» Кэппи пробормотал про себя. «Слава Богу, у него есть чувство юмора! Ах, бедный старый узкоколейный Скиннер! Если этому парню когда-нибудь придет новая или нетрадиционная мысль в его скучную голову, это убьет его в одночасье. Он сейчас сходит с ума, потому что он не может сказать ни слова в свою защиту, но если он не превратит ад в летний отпуск для мистера Билла Пека, меня милостиво отравят хлороформом Господи, какой пустой была бы жизнь, если бы я мог Я не буду вмешиваться и каждый раз так часто поднимать небольшой бунт."
Молодой мистер Пек встал и стоял по стойке смирно. — Когда мне явиться на дежурство, сэр? — спросил он у мистера Скиннера.
«Всякий раз, когда вы будете готовы», — ответил Скиннер с холодной улыбкой. Мистер Пек взглянул на дешевые наручные часы. «Сейчас двенадцать часов», — произнес он вслух. «Я выскочу, возьму пайки и отчитаюсь о работе в час дня. С тем же успехом я могу выбить зарплату за полдня». Он взглянул на Кэппи Рикса и процитировал:
«Посчитайте, что день потерял, чье низко заходящее солнце n находит цены, взлетевшие до славы, и дела, сделанные для развлечения».
Не сумев сохранить самообладание перед лицом такого легкомыслия в рабочее время, г-н Скиннер удалился, все еще сохраняя свое субантарктическое достоинство. Когда дверь за ним закрылась, брови мистера Пека поднялись вверх, выражая опасение.
«У меня плохое начало, мистер Рикс», - высказал он мнение.
«Ты только просил начать», — ответил ему Кэппи. «Я не гарантировал вам хорошее начало, и не стал бы этого делать, потому что не могу. Я могу только довести Скиннера и Мэтта Писли до определенного момента – и не дальше. Всегда есть смысл от которого я ушёл... э-э... Уильям."
«Более известный как Билл Пек, сэр».
«Очень хорошо, Билл». Кэппи подошел к краю стула и злобно посмотрел на Билла Пека поверх очков. «Я буду следить за тобой, молодой парень», — пронзительно крикнул он. «Я открыто признаю, что мы в долгу перед вами, но в тот день, когда вам придет в голову мысль, что этот офис — старый солдатский дом…» Он задумчиво сделал паузу. «Интересно, сколько Скиннер заплатит тебе?» - размышлял он. «Ну, что ж», продолжал он, что бы это ни было, возьми это и ничего не говори, а когда настанет подходящий момент — и при условии, что ты это заслужил — я заступлюсь за эту чертову старую реликвию и получу тебе повышение. "
«Большое спасибо, сэр. Вы очень любезны. Всего доброго, сэр».
И Билл Пек взял шляпу и, хромая, вышел из «Присутствия». Едва за ним закрылась дверь, как мистер Скиннер снова вошел в логово Кэппи Рикса. Он открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Кэппи властным пальцем заставил его замолчать.
«Ни грамма от тебя, Скиннер, мой дорогой мальчик», - дружелюбно щебетал он. «Я точно знаю, что вы собираетесь сказать, и признаю ваше право сказать это, но… как… кхм! отвергнуть этого искалеченного бывшего солдата? Вот он стоял на одной здоровой ноге, засунув рукав в карман пальто и на невзрачном лице улыбка непобедимого, непобедимого человека. Но ты - взорви свою холодную, бесчувственную душу, Скиннер! -- посмотрел ему в глаза и отказал, как пьяница отказывается от пива. Скиннер, как мог ты это сделать?"
Не испугавшись предостерегающего пальца Кэппи, г-н Скиннер занял явно вызывающую позицию.
«В бизнесе нет сантиментов», — сердито ответил он. «Неделю назад, в прошлый четверг, местные посты Американского легиона начали организованную кампанию по поиску рабочих мест для своих искалеченных и безработных товарищей, и за три дня вы сократили двести девять таких рабочих мест в различных корпорациях, которые вы контролируете. банда, которую вы отправили на мельницу в Вашингтоне, уже подала заявку на открытие нового поста, который будет называться постом Кэппи Рикса № 534. И у вас были опытные люди, уволенные, чтобы освободить место для этих бывших солдат».
«Держу пари, что так и было», - торжествующе крикнул Кэппи. «В каждом лесозаготовительном лагере и на лесопилке на Северо-Западе для ИРМ и революционных коммунистов всегда проводится Неделя Старого Дома. Мне надоели их несанкционированные забастовки и саботаж, а также святой розоносый пророк Кэппи Рикс Пост. Нет. .534, Американский Легион, — единственный вид ответного огня, который я могу придумать, чтобы заставить Уоббли бежать."
«Каждым офисом, кораблем и торговой верфью мог бы управлять старший сержант», — жаловался Скиннер. «Я подумываю о подъеме, отступлении, сигналах горна и субботних утренних инспекциях. Говорю вам, сэр, интересы Рикса поглотили всех возможных старых солдат, и в настоящий момент эти интересы переполнены славой. Чего мы хотим, так это рабочие, а не болтуны. Эти бывшие солдаты проводят слишком много времени, снова сражаясь в своих битвах".
«Ну, товарищ Пек — последний, кого я попрошу тебя принять, Скиннер», — сокрушенно пообещал Кэппи. "Скиннер, ты когда-нибудь читал баллады Киплинга о казарме?"
«У меня нет времени читать», — возразил г-н Скиннер.
«Сейчас же отправляйся в город, купи экземпляр и прочитай одну балладу под названием «Томми», — рявкнул Кэппи. «Ради блага вашей бессмертной души», — добавил он.
«Ну, товарищ Пек не пользуется у меня успехом, мистер Рикс. Он подал мне заявку на работу, и я дал ему ответ. Затем он пошел к капитану Мэтту и получил отказ, так что, просто чтобы продемонстрировать свой плохой вкус. , он превзошел наши головы и уговорил вас устроить его на работу. Он проклянет тот день, когда его вдохновили на это."
«Скиннер! Скиннер! Посмотри мне в глаза! Знаешь, почему я попросил тебя сразиться с Биллом Пеком?»
«Да. Потому что ты слишком мягкосердечен для твоего же блага».
«Ты, лишенный воображения придурок! Ты, болтливая галка! Как я мог отвергнуть мальчика, которого просто не отвергли? Да я готов поспорить на спелый персик, что Билл Пек был одним из самых прекрасных солдат, которых вы когда-либо видели. Он достигает своей цели. Он оценил вас именно так, Скиннер. Он отказался позволить вам заблокировать его. Скиннер, против этого человека Пека выступили эксперты. Да, сэр, эксперты! Какую работу вы собираетесь ему дать, Скиннер , мой дорогой мальчик?"
"Разумеется, это работа Эндрю."
«О да, я забыл. Скиннер, дорогой мальчик, разве у нас нет около полумиллиона футов скунсовой ели, чтобы отпилить кого-нибудь?» Мистер Скиннер кивнул, и Кэппи продолжил со всем наивным рвением человека, только что сделавшего чудесное открытие, которое, как он уверен, произведет революцию в науке. «Дай ему эту вонючую дрянь на продажу, Скиннер, и, если ты сможешь выкопать пару дюжин вагонов красной ели или бычьей сосны в пути, или какой-нибудь короткий или нестандартной длины ствол, или лиственничный потолок или пол, или какой-нибудь болиголов, случайный запас - фактически, все, что торговцы не хотят дарить, - ты меня понимаешь, не так ли, Скиннер?"
Мистер Скиннер улыбнулся своей улыбкой рыбы-меч. «А если ему не удастся исправить ситуацию — до свидания, а?»
«Да, я так думаю, хотя мне неприятно об этом думать. С другой стороны, если он добьется успеха, он получит зарплату Эндрюса. Мы должны быть честными, Скиннер. Какими бы ни были наши ошибки, мы всегда должны быть справедливыми». Он встал и похлопал генерального директора по худому плечу. - Вот, вот, Скиннер, мой мальчик. Прости меня, если я был пустяком... ах... хм! ехидно, клянусь Святым Розоногим Пророком, я тебя уволю! Будь справедлив, мальчик, будь справедлив. Никакой грязной работы, Скиннер. Помни, у товарища Пека половина левого предплечья закопана во Франции».
О книжной серии HackerNoon: мы предлагаем вам наиболее важные технические, научные и познавательные книги, являющиеся общественным достоянием.
Эта книга является общественным достоянием. Питер Б. Кайн (2004). Первопроходец: история, которая расскажет вам, как им стать. Урбана, Иллинойс: Проект Гутенберг. Получено https://www.gutenberg.org/cache/epub/12257/pg12257-. images.html
Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно, бесплатно и практически без каких-либо ограничений. Вы можете скопировать ее, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, включенной в данную электронную книгу или на сайте www.gutenberg.org< /a>, расположенный по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html.. эм>
Оригинал