НАУЧНЫХ КОНСУЛЬТАНТОВ.
13 ноября 2023 г.Размышления Чарльза Бэббиджа об упадке науки в Англии и о некоторых его причинах входят в серию книг HackerNoon. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. Раздел 4
РАЗДЕЛ 4. НАУЧНЫЕ КОНСУЛЬТАНТЫ.
Боялась ли ПАРТИЯ, управляющая Королевским обществом, что ее Совет не будет достаточно сговорчивым, или же Адмиралтейство решило сделать этот орган полностью подчинённым им, или оба эти мотива совпадали, я не знаю; но, как бы низок ни был его независимость в течение многих лет, и как бы ни упало Королевское общество в общественном мнении, оно едва ли могло быть готово к этому последнему оскорблению. Чтобы информировать общественность и Общество (поскольку этот факт известен немногим членам), необходимо будет проследить историю тех обстоятельств, которые привели к учреждению должностей научных консультантов, начиная с время существования позднего Совета долготы.
Этот орган состоял, согласно акту парламента, который его учредил, из некоторых официальных членов, которые обычно не обладали знаниями о предметах, которые должен был обсуждать Совет, - из некоторых профессоров двух университетов и Королевского астронома, у которых были некоторые знания, и которым платили 100 ф. год за их посещение; - трех почетных членов Королевского общества, сочетающих в себе квалификации двух предыдущих классов; и, наконец, о «трех других людях», названных постоянными комиссарами, которые должны были «ХОРОШО ЗНАТЬ В НАУКАХ МАТЕМАТИКИ, АСТРОНОМИИ ИЛИ НАВИГАЦИИ» и которым платили сотню в год за выполнение работы Совета. .
Первые три класса были постоянными членами, но «три других человека» занимали должность только на ОДИН ГОД и могли продлеваться по усмотрению Адмиралтейства. Этот Совет был упразднен другим актом парламента на том основании, что он был бесполезен. Вскоре после этого секретарь Адмиралтейства передал Совету Королевского общества копию приказа Совета:
АДМИРАЛТЕЙСКАЯ ОФИС,
1 ноября 1828 г.
Сэр, мои лорды-комиссары Адмиралтейства приказали мне послать настоящим для информации Президента и Совета Королевского общества копию Приказа Его Величества на Совете от 27 числа прошлого месяца; объясняя, что зарплаты, ранее назначенные постоянным комиссарам Совета по долготе, а также суперинтендантам Морского альманаха и хронометров, будут сохранены для них, несмотря на упразднение Совета по долготе. И я должен вас информировать, что Военно-Морскому Коллегии даны необходимые распоряжения о выплате указанного жалованья.
Да, сэр,
Ваш покорнейший покорный слуга,
ДЖОН БЭРРОУ. В СУДЕ В ВИНДЗОРЕ
27 октября 1828 года.
НАСТОЯЩЕЕ,
Высочайшее Величество Короля в Совете
Принимая во внимание, что в этот день на Совете был зачитан меморандум досточтимых лордов-комиссаров Адмиралтейства, датированный 4-го числа настоящего момента, в следующих словах, а именно: —
Принимая во внимание, что Актом 58-го года правления Его Величества гл. 20 года учредил «Закон о более эффективном обнаружении долготы на море и поощрении попыток найти северный проход между Атлантическим и Тихим океанами и приблизиться к Северному полюсу», три человека, хорошо разбирающиеся в науках математики и астрономии. или мореплавания, были назначены постоянным комитетом Совета уполномоченных по открытию долготы на море, а также был назначен суперинтендант Морского альманаха и хронометров с таким жалованьем за выполнение этих услуг, какое мог его Величество. любым приказом в Совете, будьте рады направить; и, следовательно, Ваше Величество своим приказом в Совете от 27 мая 1828 года милостиво распорядилось распорядиться, чтобы трем упомянутым постоянным комиссарам выплачивалась зарплата в размере 100 пенсов. по году каждый; и вашим дальнейшим приказом в Совете от 31 октября 1818 года, что суперинтенданту Морского альманаха должна быть разрешена зарплата в 300 фунтов, а суперинтенданту хронометров - 100 фунтов. год; и, поскольку вышеупомянутый акт был отменен, а Совет долготы упразднен; и поэтому возникли сомнения, останутся ли указанные приказы в Совете еще в силе; и поскольку целесообразно продолжить указанные назначения; Мы смиренно просим разрешения подчиниться Вашему Величеству, чтобы Ваше Величество могло быть милостиво соизволено Вашим Приказом в Совете руководить указанными должностями Суперинтенданта Морского Альманаха и Суперинтенданта Хронометров; а также три человека, упомянутые выше в качестве постоянного комитета для консультирования членов комиссии по исполнению должности лорда-верховного адмирала по всем вопросам открытий, изобретений, расчетов и других научных вопросов, продолжать с теми же обязанностями и заработная плата и по тем же правилам, что и раньше; и далее очень смиренно прошу предложить, чтобы такие три человека для формирования Постоянного комитета ежегодно выбирались членами Комиссии для исполнения должности лорда-верховного адмирала из числа Совета Королевского общества.
Его Величество, приняв во внимание упомянутый меморандум, был рад, по совету своего Тайного совета, одобрить его, и досточтимые лорды-комиссары Адмиралтейства должны дать соответствующие указания в настоящем документе.
(Подпись) ДЖЕЙМС ХИЛЛЕР.
Таким образом, оказалось, что Адмиралтейство должно было выбрать трех человек из числа Совета Королевского общества, каждый из которых должен был получать по сотне в год, пока Адмиралтейство будет угодно.
Такая открытая атака на независимость Совета не могла избежать замечаний некоторых членов, и был сделан своего рода мягкий протест, в котором реальная причина жалоб была опущена.
МИНУТА СОВЕТА КОРОЛЕВСКОГО ОБЩЕСТВА. 18 декабря 1823 г.
ПОСТАНОВИЛИ, что, принимая во внимание сообщение лордов-комиссаров Адмиралтейства, сделанное Совету Королевского общества 20 ноября прошлого года, им следует сообщить, что изложенный в нем план может вызвать неудобства из-за обстоятельств все члены Совета ежегодно избираются Обществом в целом; и этот орган, следовательно, подвергается постоянным изменениям из года в год.
На это был ответ следующего письма секретаря Адмиралтейства:
АДМИРАЛТЕЙСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, ДЕКАБРЬ. 30, 1828 г.
СЭР, Предоставив милордам комиссарам Адмиралтейства ваше письмо от 18-го числа, к которому прилагается выдержка из протокола заседаний Совета Королевского общества, вытекающая из сообщения, сделанного им их светлостями по этому вопросу. Приказа Его Величества в Совете от пятого октября прошлого года я имею повеление Их Светлостей проинформировать вас для информации Президента и Совета, а также со ссылкой на то, что они заявили относительно неудобств, которые могут возникнуть из-за Их Светлости были вынуждены рекомендовать этот план Его Величеству в знак уважения к Обществу и в качестве залога. общественности о квалификации выбранных лиц. Их светлости также не опасались каких-либо неудобств из-за обстоятельства, изложенного в протоколе Совета, о том, что члены ежегодно избираются, поскольку Резидентский комитет также назначается ежегодно; и фактически за десять лет существования Комитета не было ощущено никаких практических неудобств, поскольку четверо из выдающихся джентльменов, которых их светлости последовательно назначали на эту должность, продолжали в течение всего периода быть его членами. Совета; и если в дальнейшем возникнут какие-либо подобные трудности или неудобства, их светлости будут готовы принять надлежащие меры для их устранения.
Таким образом, их светлости намерены предложить капитану Катеру и г-ну Гершелю продолжать занимать эту должность; и доктору Янгу, который подал в отставку после получения назначения секретарем бывшего Совета по долготе.
Я, сэр, Ваш покорный слуга,
ДЖОН БЭРРОУ.
Представление, сделанное Советом, не было рассчитано на большой эффект; но секретарь Адмиралтейства, который хорошо знал состав советов Королевского общества, мог бы избавить их от горькой иронии, заявив их светлостям, что они рекомендуют этот план «В ЗНАК УВАЖЕНИЯ К ОБЩЕСТВУ». и «КАК ОБЕЩАНИЮ ОБЩЕСТВЕННОСТИ КВАЛИФИКАЦИИ ИЗБРАННЫХ ЛИЦ», в то время как он деликатно намекает им на их зависимое положение, отмечая, что «РЕЗИДЕНТСКИЙ КОМИТЕТ ТАКЖЕ НАЗНАЧАЕТСЯ ЕЖЕГОДНО».
Секретарь знал, что, ПРАКТИЧЕСКИ говоря, в течение многих лет президент Королевского общества назначал Совет, и, следовательно, он знал, что каждый научный советник должен сначала быть в долгу перед президентом за свою квалификацию, чтобы давать советы, а затем в Адмиралтейство за получение прибыли от его адвоката. Таким образом, их светлости в качестве «ЗНАКА УВАЖЕНИЯ К ОБЩЕСТВУ» подтверждают зависимость Совета от Президента, сделав его выдвижение условием для места, и устанавливают новую зависимость того же Совета от себя, давая сто фунтов ежегодно таким трем членам этого Совета, которых они могут выбрать. «Обещание», которое они предлагают «ОБЩЕСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ КВАЛИФИКАЦИИ ИЗБРАННЫХ ЛИЦ», заключается в том, что г-н Дэвис Гилберт ранее думал, что они сделают это для его Совета.
Что Общество, познакомившись с ним, может подумать об этом знаке уважения или какую ценность общественность может придать этому обещанию, должно быть предоставлено самим себе.
При просмотре списка офицеров и Совета Королевского общества, возможно, самого слабого (с точки зрения науки) из когда-либо составленных, утешением является возможность того, что некоторые из тех, кто был помещен туда в качестве комплимента, время от времени присутствовали. В этой ограниченной области проникновение лорда Мелвилла не может быть бесполезно использовано; и солдат, который руководит нашими колониями, может судить, являются ли принципы, которые пронизывают их, открытыми и либеральными, как его собственные.
Неудобство для государственной службы от такого порядка состоит в том, что число, из которого выбираются советники, в любом случае должно быть очень небольшим; и может, в силу ряда обстоятельств, быть значительно уменьшено. На справедливо выбранном совете, который будет судить о достоинствах различных предметов, которые, вероятно, будут вынесены на рассмотрение Общества, анатомия, химия и различные отрасли естествознания поделятся с многочисленными отделами физических наук, утверждая, что быть представленными лицами, компетентными в этих предметах. Эти претензии будут удовлетворены, но останется мало мест, которые можно заполнить математиками, астрономами и людьми, разбирающимися в морской астрономии.
Давайте посмотрим на нынешний Совет. Есть ли среди них хоть один математик, если не считать г-на Барлоу, чья заслуженно высокая репутация основана главным образом на его физических и экспериментальных исследованиях и которого президент и Адмиралтейство ясно показали, что они не смотрят на математика, не назначая его советник?
Каким бы небольшим ни было обычно число тех лиц в Совете, которые знакомы с тремя предметами, указанными в парламентском акте, оно может быть еще более уменьшено. Президент, когда он формирует свой Совет, может отказаться называть тех членов, которые наиболее подходят для таких ситуаций. Или, с другой стороны, некоторые из тех членов, которые лучше всего подходят для этого, насколько им известно, могут отказаться от чести быть кандидатами г-на Гилберта на должности вице-президентов, казначеев или советников и, таким образом, предоставить свои имена поддерживают систему, которую они не одобряют.
Сработала ли когда-либо первая из этих причин, лучше всего могут объяснить те господа, которые были в Совете. Несмотря на молчаливость президента по этому вопросу, об отказах известно больше, чем ему хотелось бы.
Обсудив общую политику этой меры со ссылкой как на Общество, так и на общественность, и без малейшего упоминания о людях, которые могли отказаться или принять эти ситуации, я теперь проверю уместность сделанных назначений. .
Несомненно, господа, которые сейчас занимают эти должности, либо никогда не задумывались о том, какое влияние такой способ отбора окажет на характер Совета; или, рассмотрев это, они, должно быть, пришли к выводу, отличному от моего. Однако могут быть аргументы, которые я упустил из виду, и их обсуждение должно в конечном итоге привести к истине; но я признаюсь, что мне кажется, что высказанные возражения основаны на принципах человеческой природы, слишком глубоко укорененных, чтобы их можно было легко понять. удалено.
То, что я не являюсь единственным в своем взгляде на этот предмет, видно из нескольких обстоятельств. На предпоследнем юбилее был задан вопрос по поводу этих назначений; и, судя по характеру ответа, многие члены Общества пришли к выводу, что возражения сняты. Некоторые члены Общества, знавшие эти факты, считали нецелесообразным когда-либо голосовать за включение в состав Совета какого-либо джентльмена, который принял бы эти ситуации; и, имея такое же мнение по этому делу, я обратился в Совет с просьбой сообщить имена нынешних научных консультантов. Но хотя они и выступили против ПРИНЦИПА, они ответили, что «НЕ ЗНАЮТ» об этом факте.
Два первых члена Совета, г-н Гершель и капитан Катер, которые были назначены таким образом и ранее были постоянными комиссарами в соответствии с Законом, немедленно отказались от подобных ситуаций. Доктор Янг стал одним из советников; а капитан Сабина и мистер Фарадей были назначены Адмиралтейством двумя оставшимися. О докторе Янге, который умер вскоре после этого, я лишь отмечу, что он обладал знаниями, которые подходили ему для данной ситуации.
Можно ли сказать, что те, кто в настоящее время занимают эти должности, принадлежат к тому классу лиц, на который указывают Постановление Совета и Закон Парламента, - это вопрос, в отношении которого могут быть разумно высказаны сомнения. В Приказе Совета говорится, что эти три человека являются одними и теми же и имеют «ТЕ ЖЕ ОБЯЗАННОСТИ», что и лица, упомянутые в Законе; и в нем цитируются слова Закона о том, что они должны быть людьми, «ХОРОШО РАЗБИРАЮЩИМИ НАУКИ МАТЕМАТИКИ, АСТРОНОМИИ И НАВИГАЦИИ». О способности джентльменов, которые сейчас занимают эти должности, высказывать суждения по математическим вопросам, публика сможет лучше составить мнение, когда они сообщат миру какие-либо из своих собственных математических исследований. Хотя принято считать, что только принятие должности необходимо для того, чтобы стать государственным деятелем, подобная доктрина еще не преобладала в мире науки. Один из этих господ, зарекомендовавший себя как химик, находится в таком же затруднительном положении по отношению к двум другим наукам. Остается затем рассмотреть утверждения капитана Сабины, которые должны основываться на его навыках в «ПРАКТИЧЕСКОЙ АСТРОНОМИИ И НАВИГАЦИИ», — утверждение, которое может быть допущено только тогда, когда научный мир успокоится, уважая необычайный характер тех наблюдений, содержащихся в его работе. на маятнике.
Этот том, напечатанный под руководством Совета по долготе, привлек своим появлением значительное внимание. Тот факт, что правительство предоставило для целей этих исследований инструменты и транспортные средства, предоставленные в распоряжение капитана Сабины, означает превосходящие те, которые обычно могут себе позволить любители, в то время как усердие, с которым он воспользовался этими возможностями, позволило ему привезти домой множество наблюдений в ситуациях, которые редко посещаются с помощью таких инструментов и для таких целей.
Замечательное согласие друг с другом, которое было обнаружено между каждым классом наблюдений, было столь же неожиданным для тех, кто наиболее хорошо знаком с соответствующими процессами, так и для того, кто посвятил этому предмету всего несколько лет и кто, в ходе этих путешествий впервые в жизни использовал некоторые инструменты.
Совпадение результатов было таким, что самые опытные морские офицеры признались, что неспособны взять такие луны; в то время как другие наблюдатели, давно разбирающиеся в использовании инструмента транзита, признали свою неспособность осуществлять такой транзит. Те, кто был знаком с маятниками, не знали, как сделать даже при более благоприятных обстоятельствах столь же согласующиеся наблюдения. Такое же мнение преобладало и на континенте, и в Англии. Какую бы тему ни затрагивал капитан Сабина, публикуемые им наблюдения, казалось, своей точностью оставляли бывших наблюдателей на расстоянии. Методы использования инструментов почти ни в чем не отличались от тех, которые применялись ранее; и, если бы не счастливое открытие, о котором я сейчас расскажу, мир, должно быть, пришел бы к выводу, что капитан Сабина обладала некоторой остротой зрения или остротой осязания, с которой было бы безнадежно ожидать соперничества.
Совет Королевского общества не пожалел усилий, чтобы подтвердить точность этих наблюдений своими показаниями. Кажется, они постоянно вставляли имя капитана Сабины в свои протоколы, и это, должно быть, почти огорчало: они рекомендовали его в письме в Адмиралтейство, затем в другом — в Артиллерийское управление; и некоторые из тех же лиц, в другом качестве, в качестве членов Совета по долготе, проголосовав за него ТЫСЯЧУ ФУНТОВ за эти наблюдения, как говорят, снова рекомендовали его генеральному магистру артиллерийских вооружений. То, что офицер, начинающий свою научную карьеру, вводился в заблуждение подобными похвалами, было и естественно, и простительно; но то, что Совет Королевского общества так легкомысленно принял их мнение и так настойчиво его отстаивал, было столь же жестоко по отношению к наблюдателю, сколь и вредило интересам науки.
Можно было бы предположить, что такие похвалы, вместе с медалью Копли, врученной капитану Сабине Королевским обществом, и медалью Лаланда, врученной ему Институтом Франции, возникли в результате такого полного исследования его наблюдений, это должно сделать их вне досягаемости даже критики. Но увы! Королевское общество может писать, и никто не будет присутствовать; ее медали потеряли свой блеск; и даже Институт Франции может обнаружить, что их институт не может даровать бессмертие. Эта ученая группа имеет обыкновение делать самые интересные и глубокие отчеты о любых мемуарах, переданных ей; ничто не ускользнет от проникновения их комитетов, назначенных для этих целей. Конечно, когда они перейдут к гораздо более важному вопросу о награждении медалью, к предыдущему отчету придется приложить необычайные усилия, и это, возможно, могло бы принести некоторую пользу науке и могло бы предоставить их поклонникам аргументы в их пользу. защиты, если бы они опубликовали то, на чем был основан указ о вручении их медали Лаланда капитану Сабине.
Для моей настоящей цели вовсе не обязательно излагать все, что было написано и сказано относительно этих экспериментов с маятником: я ограничусь лишь двумя моментами; на одно, на наблюдения транзита, я упомяну, потому что, возможно, смогу продемонстрировать то чувство, которое существует по отношению к ним, и, возможно, позволю капитану Сабине объяснить их. Другой момент, ошибку в оценке деления уровня, я обсужу, потому что это общепризнанный факт.
Некоторое мнение можно составить о наблюдениях транзита, взяв разницу во времени прохождения любой звезды между несколькими проводами; если предположить, что расстояния между этими проводами равны, то промежутки времени, занимаемые звездой при переходе от одного к другому, должны быть совершенно одинаковыми. Поскольку время перехода от одного провода к другому обычно измеряется секундами и десятыми долями секунды, редко бывает, чтобы соответствие было идеальным.
Транзитный инструмент, которым пользовался капитан Сабина, имел длину тридцать дюймов, а провода, как утверждается, были расположены на равном расстоянии. Из примерно 370 транзитов восемьдесят семь, или почти четверть, имеют интервалы между всеми проводами, совпадающие с одними и теми же десятыми долями секунды. В Сьерра-Леоне девятнадцать из семидесяти двух имеют такое же согласие; и о звездах кульминации Луны, с. 409, двенадцать из двадцати четырех одинаково точны. С более крупными инструментами и в крупных обсерваториях это не всегда так.
Капитан Катер дал в «Философских трудах», 1819, стр. 427, серия проходов с прохождением в три с половиной фута, в которых примерно одна одиннадцатая часть имеет только эту степень точности; и следует отметить, что не только инструмент, но и выбранные звезды имеют в этом случае преимущество перед капитаном Сабиной.
Транзит М. Бесселя имеет длину пять футов, сделанный Фрауэнгофером, и используемая сила увеличения равна 182; тем не менее, из некоторых его наблюдений в январе 1826 года только одна одиннадцатая имеет такую степень соответствия. Из тридцати трёх наблюдений в Гринвиче в январе 1828 года пятнадцать имели такое согласие, или пять одиннадцатых; но это с десятифутовым переходом. Ни в одном из этих случаев время между всеми проводами не совпадает в пределах десятой доли секунды; но я считал, что они совпадают во всех проводах, в которых между наибольшим и наименьшим расстоянием не более четырех десятых секунды.
Эта превосходная точность небольшого прибора требует некоторого объяснения. Было высказано предположение, что капитан Сабина использует хронометр для наблюдения за транзитами; и что, поскольку он бьется пять раз в две секунды, каждый удар будет давать четыре десятых секунды; и поскольку это наименьшее зарегистрированное количество, согласие становится более вероятным, чем если бы наименьшими замеченными количествами были десятые доли. В общем, чем больше используемая наименьшая единица, тем больше будет кажущееся согласие между различиями. Таким образом, если бы при прохождении звезд вблизи полюса время прохождения проводов регистрировалось только с точностью до минуты, то интервалы почти наверняка были бы равны. Есть еще одно обстоятельство, вызывающее некоторые затруднения. Предполагается, что тот же самый инструмент — тридцатидюймовый транзит — использовался лейтенантом Фостером; и не указано, что провода менялись, хотя, скорее всего, так и было. Теперь, в транзитах, которые дал более поздний наблюдатель, он счел необходимым внести поправку на значительное неравенство между первым и вторым проводами (см. Phil. Trans. 1827). Если по этому предмету распространилось ошибочное впечатление, то оно оказывает науке услугу, обеспечивая его исправление, привлекая к нему внимание.
Если эти наблюдения будут подтверждены другими наблюдателями, то, по-видимому, из этого следует, что использование хронометра делает транзит более точным и, следовательно, его следует использовать в обсерваториях.
Среди инструментов, которыми пользовался капитан Сабина, был повторяющийся круг диаметром шесть дюймов, сделанный по приказу Совета долготы специально для того, чтобы выяснить, насколько можно уменьшить размеры повторяющихся инструментов: это самый важный предмет, по которому Правление, похоже, испытывало весьма похвальную степень беспокойства.
Важен следующий отрывок из «Экспериментов с маятником»:
«Повторяющийся круг был создан по направлению и за счет Совета по долготе с целью проиллюстрировать принцип повторения применительно к кругу столь малого диаметра, как шесть дюймов, с телескопом с фокусным расстоянием в семь дюймов. длины и апертуры в один дюйм; а также практического установления степени точности, которую можно было бы сохранить, в то время как портативность инструмента должна быть увеличена за счет уменьшения размера до половины той величины, на которую ранее рассчитывали самые выдающиеся художники. как крайний предел уменьшения, до которого следует доводить повторяющиеся круги, созданные для астрономических целей.
«Практическая ценность шестидюймового повторяющегося круга может быть оценена путем сравнения различий частичных результатов со средним значением на каждой станции с соответствием любого аналогичного набора наблюдений, сделанных с помощью круга, исходной конструкции и больших размеров; таковы, например, широты французских станций, записанные в Base du Systeme Metrique: когда, если принять во внимание обширный опыт и высокое мастерство выдающихся людей, проводивших французские наблюдений, сравнение вряд ли окажется в ущерб меньшему кругу, даже если оно будет проведено в целом по всем станциям настоящего тома; но если оно будет конкретно направлено на Маранхем и Шпицберген, — на которых частичные результаты были более многочисленными, чем в других местах и полученное с особым учетом всех обстоятельств, которые могут повлиять на их точность, характеристики шестидюймового круга будут полностью равны характеристикам кругов большего размера. Сравнение с двумя станциями, которым было уделено больше обычного внимания, тем более уместно, что для целей, для которых требовались широты французских станций, было важно, чтобы наблюдения всегда проводились с предельной точностью. возможно, это связано с точностью.
«Поэтому кажется, что в повторяющемся круге в шесть дюймов недостатки меньшего изображения, обеспечивающего менее точный контакт или деление пополам, а также дуги меньшего радиуса, допускающей менее мелкое деление, могут быть компенсированы принципом повторения."
Капитан Сабина указала на Маранхам и Шпицберген как на места, наиболее подходящие для сравнения. Возьмем первое из этих мест и сравним наблюдения, сделанные там с помощью небольшого повторяющегося инструмента диаметром шесть дюймов, с наблюдениями, сделанными французскими астрономами на Форментере, с повторяющимся кругом диаметром сорок один сантиметр, или около шестнадцати дюймов. дюймов в диаметре, производства Fortin. Примечательно, что Французский совет по долготе приказал изготовить этот инструмент специально для этого исследования, и французские астрономы уделили ему особое внимание из-за того, что существовали некоторые сомнения относительно ценности принципа повторение.
С помощью этих двух приборов была сделана следующая серия наблюдений. [Я выбрал высоту нижнего меридиана Полярной звезды просто потому, что количество серий наблюдений гораздо меньше. Разница между крайними значениями высоты Полярной звезды, полученными по сетам над полюсом, сделанным теми же наблюдателями, составляет семь с половиной секунд.]
Широта получена по Полярной звезде с помощью повторяющегося круга диаметром 16 дюймов.—BASE DU SYSTEME METRIQUE, том. iv. п. 376. 1807.
Number of Latitude Names of Observers.
Observations. of Formentera.
deg. min. sec.
64 38 39 55.3 Biot
100 54.7 Arago
10 56.2 Biot
88 56.9 Biot
120 56.7 Arago
84 54.9 Biot
100 56.5 Arago
102 57.1 Arago
80 54.5 Biot
88 53.3 Arago
90 53.6 Arago
88 53.8 Arago
92 53.7 Arago
42 55.6 Chaix
90 54.1 Chaix
80 53.9 Arago
Mean of 1318 Observations, 38deg. 39min. 54.93sec.
Серии наблюдений, сделанных с помощью шестидюймового повторяющегося круга в Маранхеме.
Star. Number of Latitude Observer.
Observations. deduced.
deg. min. sec.
alpha Lyrae 8 2 31 42.4 Capt. Sabine
alpha Lyrae 12 43.8 Ditto
alpha Pavonis 10 44.5 Ditto
alpha Lyrae 12 44.6 Ditto
alpha Cygni 12 42.1 Ditto
alpha Gruris 12 42.2 Ditto
Mean latitude deduced from 66 observations 2deg. 31min 43.3sec.
При сравнении этих результатов, хотя французских наблюдений было более чем в двадцать раз больше, чем английских, тем не менее отклонения отдельных наборов от среднего значения больше. Одна секунда и три десятых — это самое большое отклонение от среднего значения наблюдений Маранхэма; в то время как наибольшее отклонение на Форментере составляет две секунды и две десятых. Если этот способ сравнения будет сочтен несправедливым из-за большего числа наборов во французских наблюдениях, пусть последовательно будут взяты любые шесть из этих наборов и сравнены с шестью английскими наборами; и будет обнаружено, что ни в одном случае наибольшее отклонение от среднего значения всех наблюдений не будет меньшим, чем в Маранхеме. Следует также иметь в виду, что по широте, полученной по среднему значению 1250 верхних кульминаций Полярной звезды теми же наблюдателями, широта Форментеры оказалась равной 38 градусам. 39мин 57,07сек., результат отличается на 2,14сек. от среднего значения 1318 нижних кульминаций, приведенных выше. [Эта разница не может быть объяснена какой-либо разницей в таблицах преломления, поскольку ни использование таблиц Брэдли, Пиацци, Френча, Грумбриджа, Янга, Айвори, Бесселя или Карлини не могло бы сделать разница в две десятых секунды.]
Уже одни эти факты должны были пробудить внимание капитана Сабины и тех, кто исследовал и официально высказался по существу его наблюдений; ибо, если предположить, что навыки наблюдателей равны, то, по-видимому, неизбежным следствием будет то, что «показатели шестидюймового круга» не просто «полностью равны характеристикам кругов больших размеров», но и явно ПРЕВОСХОДЯТ одного из шестнадцать дюймов в диаметре.
Это мнение действительно на какое-то время получило распространение; но, к счастью для астрономии, спустя много времени после того, как эти наблюдения были сделаны, опубликованы и вознаграждены, капитан Катер, позаимствовав тот же инструмент, обнаружил, что деления его уровня, которые капитан Сабина считал равными одной секунде каждое, были: на самом деле, оно почти равно одиннадцати секундам, каждая из которых равна 10,9 секунды. Это обстоятельство сделало необходимым пересчет всех наблюдений, сделанных с помощью этого прибора: пересчет, о котором, я не знаю, капитан Сабина когда-либо считала необходимым опубликовать. [В упомянутой работе приведено более двухсот серий наблюдений с помощью этого прибора. Никогда нельзя считать удовлетворительным просто указать средние результаты поправок, возникающих из-за этой ошибки: поскольку доверие к этому среднему значению будет зависеть от природы отклонений от него.]
Это тем более достойно сожаления, что касается вопроса, имеющего большое значение для мореплавания; и если бы это вызвало какие-либо изменения в его мнении относительно сравнительных достоинств больших и малых инструментов, то можно было бы ожидать, что джентльмен, получивший прямое указание Совета по долготе, попытается решить этот вопрос с помощью инструмента, созданного для это особая цель.
Обнаружив, что это не было сделано человеком, наиболее квалифицированным для выполнения этой задачи, возможно, несколько замечаний человека, не претендующего на знакомство с инструментом, могут способствовать прояснению этого интересного вопроса.
В следующей таблице указаны широты с поправкой на ошибку уровня:
Station. Star Latitude Latitude Diffe-
by Capt. corrected for rence
Sabine error of level.
deg.min.sec. deg.min.sec. sec.
Sierra Leone Sirius 8 29 27.9 8 29 34.7 6.8
Ascension Alph.Centuri 7 55 46.7 7 55 40.1 6.6
Bahia Alph.Lyrae 12 59 19.4 12 59 21.4 2.0
Alph.Lyrae 21.2 58 49.8 31.4
Alph.Pavonis 22.4 59 5.1 17.3
Maranham Alph.Lyrae 2 31 42.4 2 31 22 20.4
Alph.Lyrae 43.8 31.8 12.0
Alph.Pavonis 44.5 44 .5
Alph.Lyrae 44.6 42.6 2.0
Alph.Cygni 42.1 39.2 2.9
Alph.Gruris 42.2 27.4 14.8
Trinidad Achernar 10 38 56.1 10 38 58.2 2.1
Alph.Gruris 52.2 50.8 1.4
Achernar 59.3 56.6 2.7
Jamaica Polaris 17 56 8.6 17 56 4.6 4.0
6.6 3.3 3.3
New York Sun 40 42 40.1 40 42 44.6 4.5
Polaris 48.9 38.2 10.7
Sun 41.4 47.2 5.8
Beta Urs.Min. 42.3 58.4 16.1
Hammerfest Sun 70 40 5.3 70 40 7.2 1.9
Spitzbergen Sun 79 49 56.1 79 49 58.6 2.5
Sun 55.9 44.8 11.1
Sun 58.6 52.7 5.9
Sun 59.3 51.6 7.7
Sun 55.8 51.6 4.2
Sun 50 1.5 57.0 4.5
Greenland Sun 74 32 19.9 74 32 32.4 12.4
Sun 17.9 18.7 0.8
Drontheim Sun 63 25 51.3 63 26 6.1 14.8
Alph.Urs.Min. 57.2 49.4 7.8
Это представляет собой совершенно иной взгляд на широту, определяемую маленьким повторяющимся кругом, чем тот, который представлен в книге капитана Сабины; и ограничиваемся по-прежнему Маранхемом, где широты «БЫЛИ ПОЛУЧЕНЫ С ОСОБЫМ УЧЕТОМ КАЖДЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПОВЛИЯТЬ НА ИХ ТОЧНОСТЬ» и где «БЫЛО УДЕЛЕНО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ОБЫЧНОЕ ВНИМАНИЕ», оказывается, что если мы возьмем данные капитана Сабины, собственный тест, а именно «отличия частных результатов от среднего на каждой станции», отклонения становятся почти в десять раз больше, чем были раньше; обстоятельство, от которого можно было бы ожидать некоторого влияния на решение вопроса.
Однако есть и другой взгляд на эту странную оплошность. Второй столбец таблицы широт теперь следует считать истинным, как тот, который действительно явился результатом наблюдений. Теперь, при рассмотрении столбца истинных широт, различия между различными наборами наблюдений настолько значительны, что, естественно, вызывают некоторые опасения по поводу скрытой ошибки, тем более, что едва ли не наибольшее несоответствие возникает у одной и той же звезды, Альфа Лиры, наблюдавшейся после интервал всего три дня. Каждому человеку, занимающемуся астрономическими наблюдениями, становится интересно узнать, какова вероятность того, что он подвергнется ошибке, от которой не стоит опасаться и которая рассчитана таким образом на то, чтобы усыпить подозрения несчастного астронома, с которым она может случиться. /п>
Фактически вопрос сводится к следующему: истинная широта места определяется совокупностью наблюдений, как в первом из следующих столбцов—
Latitudes as
True latitudes observed. computed by a mistake
of Capt. Sabine's.
deg.min.sec. deg.min.sec.
Alph.Lyrae, 28th Aug.... 2 31 22.0 2 31 42.4
Alph.Lyrae, 29th Aug.... 31.8 43.8
Alph.Pavonis, 29th Aug... 44,0 44.5
Alph.Lyrae, 31st Aug.... 42.6 44.6
Alph.Cygni, 31st Aug.... 39.2 42.0
Alph.Gruris, 2d Sept.... 27.4 42.2
Какова вероятность того, что из-за одной ошибки все широты в первом столбце будут приведены в такое же близкое соответствие, как и во втором столбце? То обстоятельство, что число делений уровня почти произвольно в определенных пределах, возможно, можно было бы считать умаляющим эту исключительную невероятность; но пусть кто-нибудь подумает, что если он выберет ошибку каждого набора как независимую от других, он все равно будет шансы против этого огромны.
Если учесть, что ошибка, почти произвольная по своему закону, привела, таким образом, к приведению противоречивых наблюдений в почти беспрецедентное соответствие, как в Маранхэме; и не просто так, а то, что на восьми из девяти станций оно равномерно имело тенденцию уменьшать различия между частными результатами, а на девятой станции оно увеличивало их лишь на небольшую долю секунды, я не могу отделаться от ощущения, что это более вероятно даже, что капитан Катер со всем его признанным мастерством и что сам капитан Сабина оба ошиблись в своих измерениях делений уровня, чем то, что столь необычный эффект мог быть произведен одной ошибкой; и я не могу заставить себя поверить, что такое ожидание совершенно необоснованно.
Каким бы ни был результат повторного исследования, это была исключительная ошибка - НЕ ИЗМЕРИТЬ деление уровня, предназначенного для определения столь важного вопроса; в частности, поскольку в самой работе, на которую ссылался капитан Сабина с целью сравнения наблюдений, это было самое первое обстоятельство, занимавшее французских философов, и несколько страниц. НАБЛЮДЕНИЯ ГЕОДЕЗИЧЕСКИЕ, &c. ПАР ММ. BIOT ET ARAGO, составляющий четвертый том BASE DU SYSTEME METRIQUE.] наполнены деталями, касающимися определения значения делений уровня. Было бы также удовлетворительно, имея в виду столь важную цель, считывать некоторые наборы после каждой пары наблюдений, чтобы увидеть, насколько система повторения привела к тому, что результаты постепенно сходятся к пределу, и в чтобы узнать, сколько повторений было достаточно. Такой курс почти наверняка привел бы к познанию истинной ценности подразделений уровня; ибо различия в высоте одной и той же звезды по прошествии нескольких минут во многих случаях должны были быть слишком велики, чтобы быть результатом изменения ее высоты: и если бы они были замечены, их следовало бы отнести к из-за какой-то ошибки в приборе, которая в таких обстоятельствах вряд ли могла бы ускользнуть от обнаружения.
Я уже упомянул некоторые трудности, с которыми сталкивается капитан Сабина в книге о маятнике, трудности, которые я далек от того, чтобы сказать, что они необъяснимы. Действительно, был бы смелым тот, кто после столь чудесного примера действия случая, который я только что обсуждал, осмелился бы заявить, что еще один такой случай невозможен; но я думаю, что сказано достаточно, чтобы показать, что чувство, которое обычно преобладает по отношению к нему, не является ни придирчивым, ни неразумным.
Появилось также достаточно доказательств того, что поведение Адмиралтейства, назначившего этого джентльмена одним из своих научных консультантов, было, по крайней мере при данных обстоятельствах, необдуманным. Таким образом, они, насколько могли, использовали свой авторитет для поддержки наблюдений, которые теперь признаны ошибочными. Таким образом, они поддерживают имитационные наблюдения, которые могут побудить сотни достойных офицеров бросить свои инструменты в отчаянии от возможности когда-либо приблизиться к стандарту, который с тех пор признан воображаемым; и они ратифицировали доктрину (я не знаю, чтобы их официальный советник когда-либо ее модифицировал), согласно которой миниатюрные инструменты почти равны самым большим.
Насколько правильно это учение, возможно, еще можно подвергнуть сомнению. Однако он не может допустить сомнения в том, что неразумно наделять его официальной властью и таким образом подвергать своих офицеров зависимости от средств, которые могут быть совершенно недостаточными для их целей.
Каким образом Совет долготы после того, как ЯВНО УКАЗАЛ СОЗДАТЬ И ИСПЫТАТЬ ЭТОТ ИНСТРУМЕНТ, мог прийти к такому решению, кажется необъяснимым. Известное различие во мнениях среди лучших наблюдателей относительно принципа повторения должно было бы сделать их особенно осторожными, равно как и мнение Тротона о том, что инструменты диаметром менее одного фута можно считать «ДЛЯ АСТРОНОМИИ НЕМНОГО ЛУЧШИМИ ЧЕМ ИГРУШКИ», [Воспоминания Астрономического общества, т. I. с.53.] быть отвергнутым без самых тщательно подробных экспериментов. Среди этого собрания были люди, которые, должно быть, тщательно изучали работу маятника. Капитан Катер, должно быть, почувствовал те трудности при прочтении, которые испытали другие наблюдатели; и тот, кого поместили в Совет долгот специально за его знание инструментов, мог бы через несколько часов прийти к более решающим фактам. Но, возможно, я несправедлив. Знания капитана Катера не позволяли ему оставаться в неведении о трудностях, а его откровенность помешала бы ему скрыть их: следовательно, после изучения предмета он должен был быть переигран в голосовании своими собратьями-мирянами, которые обошлись без этого. предварительно.
Было бы несправедливо, прежде чем оставить эту тему, не упомянуть в отношении признания офицером морской службы ошибок, в которые он впал и с этого же уровня. Лейтенант Фостер, зная о многих случаях, когда капитан Сабина использовал этот инструмент, и зная, что он считал каждое деление равным одной секунде, никогда не думал, что по этому поводу могут существовать сомнения, и производил все свои расчеты соответственно. Когда капитан Катер ознакомил его с ошибкой, лейтенант Фостер немедленно передал в Королевское общество документ [Доклад лейтенанта Фостера напечатан в «Philosophical Transactions», 1827, стр. 122, и с ним стоит ознакомиться.] Королевскому обществу, в котором он заявляет обстоятельство наиболее полно и пересчитал все наблюдения, в которых использовался этот инструмент. К сожалению, исходя из первоначальных наблюдений г-на Росса, оставшегося на борту «Фьюри» во время ее гибели, расшифровки его результатов не могли быть пересчитаны, как остальные, и, следовательно, были бесполезны.
О книжной серии HackerNoon: мы предлагаем вам наиболее важные технические, научные и познавательные книги, являющиеся общественным достоянием.
Эта книга является общественным достоянием. Чарльз Бэббидж (1998). Размышления об упадке науки в Англии и некоторых его причинах. Урбана, Иллинойс: Проект Гутенберг. Получено https://www.gutenberg.org/cache/epub/1216/pg1216-images.html.
Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно, бесплатно и практически без каких-либо ограничений. Вы можете скопировать ее, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, включенной в данную электронную книгу или на сайте www.gutenberg.org< /a>, расположенный по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html
Оригинал