Акт исчезновения: Аколиты пробуждают сенсея
20 марта 2023 г.Размышляя о Евангелии от Луки, глава 24
В 24-й главе Евангелия от Луки рассказывается одна из самых популярных библейских историй Нового Завета, и здесь мы предлагаем иллюстрированную научно-фантастическую версию этой истории. Суть главы часто называют рассказ «Дорога в Эммаус» и «Обед в Эммаусе». История рассказывает о двух учениках недавно распятого Иисуса, которые встречают его, когда идут по этой дороге. Первоначально эти двое не узнают его, когда он присоединяется к ним на их прогулке, и их окончательное признание в нем воскресшего Иисуса является сутью истории. Этот научно-фантастический комикс рассказывает историю с, возможно, необычного ракурса, знакомя нас с Сэнсэем и Аколитами. Он также пытается предложить некоторую интерпретацию событий. Весь контент был создан веб-приложением.
The Acolytes Awaken Sensei, история, которую стоит рассказать.
Сэнсэй начал свою экзегезу с пролога.
"Напомним, что история о Пути в Эммаус и явлении перевоплощенного Иисуса Назарянина является одним из первых событий явления, зарегистрированных после его распятия в Городе Давида, по имени Иерусалим, всего за три дня до этого. Подробное повествование о путешествии и последующем ужине, являющееся ядром 24-й главы Евангелия от Луки в Новом Завете, представляет собой один из лучших литературных очерков библейской среды и как таковое представляет собой большое достижение."
«Мы также должны отметить, что эта история продолжала служить источником вдохновения для графических изображений событий даже спустя столетия после самого события. Она остается одной из самых известных библейских историй».
"Сама дорога, скорее всего, была римским шоссе. Иудея первого века, где развернулись эти события, была оккупированной территорией, находящейся под контролем римлян. Частью могущественной обширной империи. владения."
Он продолжил: "Теперь есть небольшие разногласия относительно того, какое именно место имелось в виду под названием Эммаус. Здесь на карте мы видим, что было несколько деревень с похожими названиями. Но независимо от этих разногласий и обсуждений, мы может успокоиться, зная, что ученики, вероятно, знали свое предназначение, по крайней мере, они знали, куда идут». п
<цитата>n Сенсей остановился из-за их смеха, который не последовал. После минуты смущенного молчания он начал снова. п
n «В 24-й главе Луки есть несколько стихов, предшествующих тем, которые описывают события в дороге и последующую трапезу. Эти стихи важны, и их следует рассматривать в связи с историей дороги». n n "Analytica, окажите нам услугу, если вы продекламируете эти стихи и проясните их отношение к дорожной истории?"
Возможность поучаствовать в диалектике веры была чем-то, что всегда забавляло маленькую Разумную, и ее глаза послушника-киборга загорелись радостью, когда она начала свое изложение. п
"Иисус воскрес."
Она процитировала текст НИВ: «В первый день недели, очень рано, женщины, взяв приготовленные благовония, пошли ко гробу. Они нашли камень отваленным от гроба, но когда они вошли, то не нашли тела Господа Иисуса. Пока они дивились этому, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах, сверкающих, как молния. В испуге женщины склонились лицами до земли, но сказали им люди: что вы ищете живого среди мертвых? Его нет здесь, Он воскрес! Помните, как Он говорил вам, когда еще был с вами в Галилее: Сыну Человеческому должно быть предано руки грешников, быть распятым и в третий день воскреснуть. Тогда они вспомнили его слова». n n «Войдя из гроба, они рассказали обо всем этом Одиннадцати и всем остальным. Мария Магдалина, Иоанна, Мария, мать Иакова, и другие с ними рассказали об этом апостолам. они не поверили женщинам, потому что слова их показались им вздором. Петр же встал и побежал ко гробу. произошло." n n Она сделала паузу на мгновение, прежде чем продолжить. «Важность этого отрывка заключается в том, чтобы представить предыдущие знания об открытии пустой гробницы. Также следует отметить скептицизм среди тех, кто слышал женский рассказ о пустой гробнице, даже в отношении Петра, который пошел посмотреть сам и был оставлен. удивляться». n n "Но в синопсисе это можно рассматривать как пролог к событиям основной истории." Она решила не вставлять вопрос о герменевтике по сравнению с экзегезой в эти анализы. Идея о том, что герменевтика — это область исследования, связанная с тем, как мы интерпретируем Библию, тогда как экзегеза — это действительное толкование Библии путем извлечения смысла из библейского текста, почему-то не казалась полной. Для этого потребуется больше когнитивных нейроциклов...
Сэнсэй прервал сползание Аналитики к задумчивости, когда тот снова начал притворяться. Это было к лучшему, потому что в мечтах Analytica потребляла больше киловатт, чем биткойн-майнер старых времен на высокой скорости. Но то, что предложил Сэнсэй, было больше наблюдательной беседой, чем лекцией, и, похоже, это стоило услышать. n n Он начал: «Заголовок NIV — n
"По дороге в Эммаус"
n и Лука начинает рассказ, рассказывая нам: «В тот же день двое из них шли в селение, называемое Эммаус, примерно в семи милях от Иерусалима. Они говорили друг с другом обо всем, что произошло». .
Он продолжил свое повествование из текста NIV. «Когда они разговаривали и обсуждали это друг с другом, Сам Иисус подошел и пошел с ними, но они не узнали Его». n n "Он спросил их: Что вы обсуждаете вместе, пока идете?"
"Они стояли неподвижно, лица их были опущены. Один из них, по имени Клеопа, спросил его: Ты единственный, кто посещает Иерусалим, кто не знает, что произошло там в эти дни?" n n "Что? Он спросил." n n "Об Иисусе Назарянине, - отвечали они. Он был пророк, сильный в слове и деле пред Богом и всем народом. Первосвященники и начальники наши предали Его на осуждение на смерть, и распяли Его; надеялись, что он тот, кто собирается искупить Израиль. И более того, это уже третий день, как все это произошло. Кроме того, некоторые из наших женщин поразили нас. Они пошли к гробу сегодня рано утром, но не т найти его тело.Они пришли и сказали нам, что видели видение ангелов, которые сказали, что он жив.Тогда некоторые из наших товарищей пошли ко гробу и нашли его так, как сказали женщины, но они не видели Иисуса ."
"Он сказал им: Как вы глупы и как медленно верите всему, что предсказывали пророки! Разве Мессия не должен был пострадать от всего этого, а затем войти в свою славу?"< /p>
"И, начав с Моисея и всех пророков, он объяснил им сказанное во всех Писаниях о Нем."
«Когда они приблизились к селению, в которое шли, Иисус продолжал идти, как если бы он шел дальше. Но они сильно убеждали его: останься с нами, потому что уже почти вечер; день почти закончился. чтобы остаться с ними."
«Когда Он был с ними за столом, он взял хлеб, возблагодарил, преломил и начал подавать им». Сэнсэй продолжил.
Сэнсэй сделал небольшую паузу. «Тогда у них открылись глаза, и они узнали его, и он исчез из их поля зрения.
Они спрашивали друг друга: не горело ли в нас сердце наше, когда он беседовал с нами в дороге и открывал нам Писание?»
Сэнсэй продолжил, рассказав то, что рассказал Люк, что, хотя было уже поздно, «Они встали и тотчас же вернулись в Иерусалим».
Сэнсэй продолжил: «Там они нашли Одиннадцать и тех, кто был с ними, собравшихся вместе и говорящих: Это правда! Господь воскрес и явился Симону. Затем они рассказали, что произошло в пути, и как Иисус был признан ими, когда он преломил хлеб». n n Там Сэнсэй оторвал свое повествование от библейского текста, чтобы предложить им некоторые интерпретирующие наблюдения. n n "Итак, на поверхности мы можем видеть это как простую историю общего свидетельства о воскресении, как бы доказательство воскресения. Но мы также можем видеть, что это заслуживает рассмотрения на более глубоком уровне." n n Analytica вмешалась: «Как различить воскресшего Христа!» n n Он быстро ответил на ее вступление: «Да, Analytica. Очень хорошо. Спасибо за короткую версию!» Быстрота его ответа застала ее врасплох. Ее нейролитическая машина класса «Разумный» могла обнаруживать наличие намеков, но она понятия не имела, как интерпретировать их замысел, как понять их смысл. Это должно было подождать. n n Он продолжил: «Теперь мы отмечаем, что нигде второй ученик, спутник Клеопы, не назван ни по имени, ни по полу. Возможно, это литературный прием, позволяющий нам легче идентифицировать себя с этим учеником». n n «Как бы то ни было, два последователя шли по дороге, направляясь в Эммаус, в глубокой торжественной и серьезной беседе, когда Иисус встретил их. Они не могли узнать Иисуса и видели в нем чужого. (Hom. 23), Григорий Великий говорит: "n n" Они, в сущности, не верили в Него, но говорили о Нем. Поэтому Господь явился им, но не показал им лица, которое они могли бы Таким образом, Господь внешне, перед их телесными очами, разыгрывал то, что происходило в них внутри, перед глазами их сердец. Ибо внутренне они одновременно любили Его и сомневались в Нем, поэтому Господь внешне присутствовал им, и в то же время не открыл своего имени. Поскольку они говорили о нем, он показал им свое присутствие, но так как они сомневались в нем, он скрыл от них вид, по которому они могли узнать его». n n «Иисус позволил двум ученикам рассказать Ему о своих тревогах и боли, своем горе и печали. Он слушал их, когда они изливали свои кризисы и сомнения, а затем использовал Священные Писания, чтобы терпеливо направлять их от отчаяния к радости». n n «У Луки мы видели, что по их настоянию Иисус остался и поужинал с двумя учениками после встречи в дороге. Итак, мы видим, что они проявили свою открытость и заботу к неизвестному незнакомцу, которым является Иисус, пригласив его остаться с ними, чтобы присоединиться к трапезе и общению.Предложение гостеприимства позволило ученикам преодолеть свою собственную печаль и превзойти свою медлительность сердца, тем самым подготовив их к откровенному опыту видения «его реального присутствия в преломлении хлеба» ... Это было задумано как истинное питание веры двух учеников. На самом деле преломление хлеба обычно рассматривается как имеющее евхаристическое значение». n n "Анжелика, вы не окажете нам услугу, продолжив наш текст?"
"Явление Иисуса ученикам" n
Она начала: «Пока они еще говорили об этом, Сам Иисус встал среди них и сказал им: Мир вам». n n «Они испугались и испугались, думая, что видят призрак. Он сказал им: "Что смущаетесь, и почему возникают сомнения в ваших душах? Посмотрите на мои руки и мои ноги. Это я сам! Коснитесь меня и посмотрите: у призрака нет плоти и кости, как видите, у меня есть». n n «Сказав это, он показал им свои руки и ноги. И когда они все еще не верили этому от радости и удивления, он спросил их: «< em>Есть ли у вас здесь что-нибудь поесть? Они дали ему кусок жареной рыбы, и он взял его и съел в их присутствии». n n «Он сказал им: «Вот что Я сказал вам, еще будучи с вами: должно исполниться все, что написано о Мне в законе Моисеевом, в пророках и в псалмах». Он сказал им: «Вот что написано десятая: Мессия пострадает и воскреснет из мертвых в третий день, и проповедано будет во имя Его покаяние для прощения грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. Вы свидетели этих вещей. Я пошлю вам то, что обещал Отец Мой; но оставайся в городе, пока не облечешься силой свыше». n n Она сделала паузу, чтобы заметить, что здесь был другой заголовок, n
"Вознесение Иисуса"
перед чтением заключительных стихов. n n "Когда он вывел их в окрестности Вифании, он воздел руки свои и благословил их. Благословляя их, он оставил их и был взят на небо. Тогда они поклонились ему и возвратились в Иерусалим с великой радостью ... И они постоянно оставались в храме, прославляя Бога». n n Затем она сделала паузу, чтобы сделать замечание их учителю, сказав: «Сэнсэй, ваша экзегеза до сих пор звучит как справедливый парафраз основного комментария. Analytica представила это так, как будто вы хотели добавить что-то интересное. Что насчет этого Учителя?» р>
«Божественный юмор».
Сэнсэй рассмеялся, а затем улыбнулся своей лучшей блаженной улыбкой и ответил: «Спасибо за прекрасное вступление, Анжелика». Аколит-киборг воспринял похвалу, и синапсы нейролитического двигателя Разума были наполнены нейротронными аналогами несинтетических биологических нейротрансмиттеров. n n Перед тем, как продолжить свою речь, он позволил себе несколько самоуничижительных шуток. «Да, то, что здесь не пересказ, скорее всего, является откровенным плагиатом». Однако, к сожалению, в этом была доля правды. n n "Но обратите внимание на общий конец, который мы видим в двух нитях рассказов об Эммаусе. В обоих случаях эта сущность, личность, наконец, предстает перед убеждением свидетеля как божество, как воскресший Иисус Христос Назорей, недавно распятый в Иерусалиме. И в обоих случаях он впоследствии исчезает из поля зрения этих свидетелей». n n "Но первый случай, во время трапезы в Эммаусе, можно рассматривать как доказательство того, что у Бога огромное чувство юмора. Это действительно важно, когда мы рассматриваем его природу. Как вы думаете? Это Божественный Юмор? " n n Analytica сделала паузу, пока Анжелика ответила: «Это интересная точка зрения, сенсей. Я не уверена, кто согласится или не согласится.
Анжелика вежливо ответила на ответный вопрос Сэнсэя: "В этом забеге требуется только устранение двусмысленности. В данном случае не требуется никаких допросов или аргументов в пользу извинений".
Поэтому Сэнсэй сказал: "Хорошо, тогда я расскажу вам, как, по моему мнению, ответил бы Иисус".
Младшая Аколит казалась эйфорически возбужденной на уроке, когда она кричала Сэнсэю ** «Проповедуй это!» Тем временем Сэнсэй подумал про себя, что он ловко увильнул от вопроса Анжелики. Поймет ли она, что он задумался? Или Analytica заметит упущение? n n Вскоре он заснул и снова погрузился в сон. Спокойная сонливость.
Оригинал