ПЕРСПЕКТИВА ЦВЕТОВ
11 декабря 2023 г.Трактат о живописи да Винчи Леонардо входит в серию книг HackerNoon. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. ЦВЕТОВАЯ ПЕРСПЕКТИВА.
ЦВЕТОВАЯ ПЕРСПЕКТИВА.
Гл. CCLXXXIII.—Правило перспективы в отношении живописи.
Когда из-за какого-то особого качества воздуха вы уже не можете различать разницу между светом и тенями предметов, вы можете отказаться от перспективы теней и использовать только линейную перспективу и уменьшение цветов, чтобы уменьшить знание предметов, противостоящих глазу; и это, то есть потеря знания формы каждого объекта, заставит тот же объект казаться более отдаленным.
Глаз никогда не сможет получить точное представление об интервале между двумя объектами, удаленными на разную степень, с помощью одной лишь линейной перспективы, если ему не поможет цветовая перспектива.
Гл. CCLXXXIV.—О перспективе цвета.
Воздух будет меньше участвовать в лазури неба, по мере того как он будет приближаться к горизонту, как это доказывается третьим и девятым положением, что чистые и тонкие тела (такие, какие составляют воздух) будут менее освещены солнцем, чем те, что состоят из более плотного и грубого вещества; а так как несомненно, что воздух, удаленный от земли, тоньше, чем тот, который находится рядом с ней, отсюда следует, что последний будет более пропитан лучи солнца, которые одновременно освещают бесчисленное множество атомов, плавающих в этом воздухе, делают его более чувствительным для глаза. Так что воздух будет казаться светлее ближе к горизонту и темнее и голубее, если смотреть вверх на небо; потому что между нашими глазами и горизонтом больше густого воздуха, чем между нашими глазами и той частью неба над головой.
Например: если глаз, помещенный в P, посмотрит сквозь воздух по линии P R, а затем немного опустится по P S, то воздух начнет казаться немного белее, потому что густого воздуха в этом пространстве больше, чем во-первых. А если его еще отодвинуть ниже, чтобы смотреть прямо на горизонт, то уже не будет восприниматься то голубое небо, которое наблюдалось по первой линии P R, потому что по горизонтальной линии P D находится гораздо большее количество густого воздуха. , чем по косой P S, или перпендикуляру P R.
Гл. CCLXXXV.—Причина уменьшения цвета.
Естественный цвет любого видимого объекта будет уменьшаться пропорционально плотности любого другого вещества, которое находится между этим объектом и глазом.
Гл. CCLXXXVI.—Об уменьшении цветов и предметов.
Пусть цвета исчезают пропорционально уменьшению размеров объектов в зависимости от расстояния.
Гл. CCLXXXVII.—О разнообразии наблюдаемых цветов в зависимости от их расстояния или близости.
Локальный цвет таких объектов, которые темнее воздуха, будет казаться менее темным, поскольку они более удалены; и, наоборот, предметы легче воздуха будут терять свою яркость пропорционально их удалению от глаза. В общем, все объекты, которые темнее или светлее воздуха, обесцвечиваются на расстоянии, что меняет их качество, так что более светлый кажется темнее, а темный - светлее.
Гл. CCLXXVIII.—На каком расстоянии цвета полностью теряются.
Локальные цвета полностью теряются на большем или меньшем расстоянии в зависимости от того, более или менее возвышены глаз и предмет от земли. Это доказывается седьмым положением, которое гласит: воздух тем более или менее чист, насколько он близок к земле или удален от нее. Если же глаз и предмет находятся вблизи земли, то плотность воздуха, который находится между ними, в значительной степени исказит глазу цвет этого предмета. Но если глаз и предмет расположить высоко над землей, воздух очень мало нарушит естественный цвет этого предмета. Короче говоря, различные градации цвета зависят не только от различных расстояний, на которых они могут затеряться; но и от разнообразия огней, которые меняются в зависимости от времени суток, и от густоты или чистоты воздуха, посредством которого глазу передается цвет предмета.
Гл. CCLXXXIX.—Об изменении, наблюдаемом в одном и том же цвете в зависимости от его расстояния от глаза.
Среди нескольких цветов одной природы тот, который ближе всего к глазу, изменится меньше всего; потому что воздух, который находится между глазом и видимым объектом, в некоторой степени окутывает этот объект. Если воздуха, который мешает, будет в большом количестве, видимый объект будет иметь сильный оттенок цвета этого воздуха; но если воздух разрежен, то вид этого предмета и его цвет будут очень незначительно затруднены.
Гл. CCXC.—О голубоватом виде удаленных объектов в ландшафте.
Какого бы цвета ни были далекие объекты, самые темные, естественные или случайные, будут казаться наиболее окрашенными в лазурь. Под естественной темнотой понимается соответствующий цвет предмета; случайное создается тенью какого-то другого тела.
Гл. CCXCI.—О качествах поверхности, которые сначала теряются на расстоянии.
Первая часть любого цвета, которая теряется на расстоянии, — это блеск, являющийся его самой маленькой частью, как свет внутри света. Второе, что уменьшается по мере удаления, — это свет, потому что его количество меньше, чем тени. Третий — главные тени, от которых в конце концов не остается ничего, кроме какой-то средней неясности.
Гл. CCXCII.—От какой причины исходит лазурь воздуха.
Лазурь неба создается прозрачным телом воздуха, освещенным солнцем и расположенным между тьмой простора вверху и землей внизу. Воздух сам по себе не имеет ни запаха, ни вкуса, ни цвета, но легко пропитывается качествами других окружающих его веществ; и будет казаться более синим пропорционально темноте пространства позади него, как можно наблюдать на тенистых склонах гор, которые темнее любого другого объекта. В этом случае воздух кажется прекраснейшей лазурью, в то время как на другой стороне, получающей свет, он просвечивает более естественным цветом горы.
Гл. CCXCIII.—О перспективе цвета.
Если один и тот же цвет помещен на разных расстояниях и на одинаковой высоте, сила и эффект его окраски будут зависеть от пропорции расстояния, которое находится от каждого из этих цветов до глаза. Доказывается так: пусть C B E D — один и тот же цвет. Первый, Е, расположен на расстоянии двух градусов от глаза А; второй, B, должен иметь четыре степени, третий, C, шесть степеней и четвертый, D, восемь степеней; как это видно из кругов, которые заканчиваются на линии A R и пересекают ее. Предположим, что пространство A R, SP, представляет собой одну степень разреженного воздуха, а S P E T - другую степень более плотного воздуха. Отсюда следует, что первый цвет, Е, пройдет для глаза через одну степень плотного воздуха, ES, и через другую степень, SA, из более разреженного воздуха. И В передаст свой цвет глазу в А через две степени густоты воздуха и через две другие, более разреженные. C проведет его через три степени тонкости и три степени толстости, тогда как D пройдет через четыре степени одного и четыре степени другого. Это демонстрирует, что градация цветов пропорциональна их расстоянию от глаза. Но это происходит только с теми цветами, которые находятся на уровне глаза; что же касается тех, которые оказались на неодинаковой высоте, то мы не можем соблюдать того же правила, потому что в этом случае они расположены в воздухе разного качества, который по-разному изменяет и уменьшает эти цвета.
Гл. CCXCIV.—О перспективе цвета в темных местах.
В любом месте, где свет постепенно уменьшается, пока не наступает полная темнота, цвета также теряются и растворяются пропорционально тому, как они удаляются от глаза.
Гл. CCXCV.—О перспективе цвета.
Основные цвета, или те, которые ближе всего к глазу, должны быть чистыми и простыми; и степень их уменьшения должна быть пропорциональна их расстоянию, т.е. чем ближе они будут к главной точке, тем больше они будут обладать чистотой этих цветов и будут принимать цвет горизонта по мере приближения к нему.
Гл. CCXCVI.—Цвета.
Из всех цветов, кроме синего, те, которые ближе всего к черному, на расстоянии будут иметь большую часть лазурного цвета; и, наоборот, на самом большом расстоянии сохранят свой собственный цвет те, которые наиболее непохожи на черный.
Поэтому зеленый цвет полей скорее сменится синим, чем желтым или белым, сохраняющим свой естественный цвет на большем расстоянии, или даже красным.
Гл. CCXCVII.—Как получается, что цвета не меняются, даже если они помещены в воздух разного качества.
Цвет не будет подвергаться никаким изменениям, если расстояние и качество воздуха находятся в обратной пропорции. То, что он теряет за счет расстояния, приобретает за счет чистоты воздуха, а именно. если мы предположим, что первый, или самый нижний, воздух имеет четыре степени толщины, а цвет находится на расстоянии одного градуса от глаза, а второй воздух, расположенный выше, имеет три степени. Воздух, потеряв один градус толщины, с расстоянием приобретет цвет на один градус. А когда воздух еще выше потеряет две степени толщины, цвет приобретет столько же на расстоянии; и в этом случае цвет будет таким же при трех градусах, как и при одном. Но, короче говоря, если цвет поднять так высоко, чтобы войти в то качество воздуха, которое потеряло три градуса густоты и приобрело три степени отдаленности, то вы можете быть уверены, что этот цвет, высокий и далекий, потерял не более, чем цвет, который ниже и ближе; потому что, поднимаясь, он приобрел те три степени, которые терял на том же расстоянии от глаза; и именно это и нужно было доказать.
Гл. CCXCVIII.—Почему цвета не претерпевают видимых изменений, даже если они помещены в воздух разного качества.
Может случиться так, что цвет не изменится, хотя он и находится на разных расстояниях, когда толщина воздуха и расстояние находятся в одной и той же обратной пропорции. Это доказывается так: пусть А будет глазом, а Н — каким бы то ни было цветом, помещенным на расстоянии одного градуса от глаза в качестве воздуха четырех степеней толщины; но поскольку вторая ступень выше, A M N L, содержит воздух, который наполовину тоньше, и этот воздух передает этот цвет, из этого следует, что этот цвет будет казаться удаленным вдвое по сравнению с расстоянием, на котором он находился раньше, а именно. на расстоянии двух градусов A F и F G от глаза; и она будет помещена в G. Если она будет поднята во вторую степень воздуха A M N L и в степень O M, P N, то она обязательно будет помещена в E и будет удалена от глаза на всю длину линии A E , которая, таким образом, будет равна по толщине расстоянию AG. Если в одном и том же качестве воздуха расстояние AG, находящееся между глазом и цветом, занимает два градуса, а A E занимает два с половиной градуса, то достаточно, чтобы сохранить цвет G, поднятый до Е, от любого изменения, потому что степень A C и степень A F, будучи одинаковыми по толщине, равны и похожи, а степень C D, хотя и равна по длине степени F G, не одинаков по плотности воздуха; потому что половина его находится в градусе воздуха, вдвое превышающем толщину воздуха наверху: эта половина градуса расстояния занимает столько же цвета, сколько целый градус воздуха над ним, причем воздух наверху в два раза тоньше, чем воздух над ним. воздух внизу, которым он оканчивается; так что, вычислив толщину воздуха и расстояния, вы обнаружите, что цвета поменялись местами, не претерпев при этом никакого изменения в своей красоте. И докажем это так: считая сначала толщину воздуха, цвет Н помещается в четыре градуса толщины, цвет G в два градуса, а Е в один градус. Теперь посмотрим, находятся ли расстояния в одинаковой обратной пропорции; цвет E находится на расстоянии два с половиной градуса, G - на двух градусах, а H - на одном градусе. Но так как это расстояние не имеет точной пропорции с толщиной воздуха, то необходимо произвести третий расчет таким образом: A C совершенно подобен и равен A F; половина градуса C B подобна A F, но не равна ей, потому что ее длина составляет всего лишь полградуса, что соответствует целой степени качества воздуха наверху; так что этим расчетом мы и решим вопрос. Ибо А С равна двум градусам толщины воздуха наверху, а половина градуса С В равна целому градусу того же воздуха наверху; и необходимо принять еще одну степень, а именно. B E, что делает его четвертым. A H имеет четыре степени толщины воздуха, A G также четыре, т.е. A F — два по значению, а F G — также два, что вместе составляет четыре. А Е имеет также четыре, потому что А С содержит два, а С D один, который составляет половину А С и находится в том же качестве воздуха; а выше в воздухе есть целый градус, что вместе составляет четыре. Таким образом, если A E не в два раза больше расстояния A G и не в четыре раза больше расстояния A H, то оно эквивалентно половине градуса C B густого воздуха, что равно целому градусу разреженного воздуха выше. Это доказывает истинность положения о том, что цвет H G E не претерпевает никаких изменений на этих различных расстояниях.
Гл. CCXCIX.—Противоположные мнения относительно предметов, видимых издалека.
Многие художники изображают предметы темнее по мере того, как они удаляются от глаза; но это не может быть правдой, если видимые предметы не будут белыми; это будет рассмотрено в следующей главе.
Гл. CCC.—О цвете предметов, удаленных от глаза.
Воздух окрашивает предметы в свой цвет более или менее пропорционально количеству воздуха, находящегося между ним и глазом, так что темный предмет на расстоянии двух миль (или при плотности воздуха, равной такому расстоянию) , будет более окрашенным, чем если бы он находился на расстоянии всего в одну милю.
Говорят, что в ландшафте деревья одного и того же вида вдали кажутся темнее, чем вблизи; это не может быть правдой, если они имеют одинаковый размер и разделены равными промежутками. Но так будет, если первые деревья разбросаны и сквозь них и между ними виден свет полей, тогда как другие, более отдаленные, сложены вместе, как это часто бывает возле какой-нибудь реки или другого водоема. : в этом случае не видно пространства световых полей, но деревья кажутся густыми, накапливая тень друг на друге. Бывает также, что так как теневые части растений гораздо шире светлых, то окраска растений, темнеющая от умноженных теней, сохраняется и передается глазу сильнее, чем окраска других частей; следовательно, эти массы унесут самые сильные части своего цвета на большее расстояние.
Гл. CCCI.—Цвета гор.
Чем темнее гора сама по себе, тем голубее она будет казаться на большом расстоянии. Самая высокая часть будет самой темной, поскольку будет более древесной; потому что леса покрывают множество кустарников и других растений, которые никогда не получают света. Дикие растения этих лесов, естественно, имеют более темный оттенок, чем культурные растения; ведь дуб, бук, ель, кипарис и сосна гораздо темнее оливы и других домашних растений. У вершины этих гор, где воздух тоньше и чище, темнота леса заставит его казаться более глубокой лазурью, чем внизу, где воздух гуще. Растение очень мало будет отрываться от земли, на которой оно стоит, если эта земля имеет цвет, похожий на его собственный; и, наоборот, та часть любого белого предмета, которая ближе всего к темному, будет казаться самой белой, и тем менее белой, чем она удалена от него; и всякий темный предмет будет казаться тем темнее, чем ближе он к белому; и в меньшей степени, если его удалить.
Гл. CCCII.—Почему цвет и форма объектов теряются в некоторых ситуациях, которые кажутся темными, хотя в действительности это не так.
Бывают ситуации, которые, хотя и светлые, кажутся темными, и в которых объекты лишены как формы, так и цвета. Это вызвано сильным светом, пронизывающим окружающий воздух; как это можно наблюдать, глядя в окно на некотором расстоянии от глаза, когда не видно ничего, кроме однородной темной тени; но если мы войдем в дом, мы обнаружим, что эта комната полна света, и вскоре различим каждый маленький предмет, находящийся в этом окне. Эта разница в эффекте создается большой яркостью воздуха, который значительно сужает зрачок глаза и тем самым уменьшает его силу. Но в темных местах зрачок увеличивается и становится настолько сильным, насколько увеличивается в размерах. Это доказано в моем втором предложении о перспективе.
Гл. CCCIII.—Различные правила живописи.
Конец и форма частей вообще очень мало заметны ни в больших массах света, ни в тенях; но те, что расположены между крайностями света и тени, наиболее отчетливы.
Перспектива, насколько она распространяется на живопись, делится на три основные части; первый состоит в уменьшении размера в зависимости от расстояния; второй касается уменьшения цвета таких предметов; а третий говорит об уменьшении восприятия этих объектов в целом и о степени точности, которую они должны проявлять на различных расстояниях.
Лазурь неба создается смесью света и тьмы; Я говорю о свете, потому что в воздухе плавают влажные частицы, отражающие свет. Под тьмой я подразумеваю чистый воздух, в котором нет ни одной посторонней частицы, задерживающей и отражающей лучи. Пример этого мы видим в воздухе, расположенном между глазом и некоторыми темными горами, представленными тенями бесчисленного количества деревьев; или же затененный с одной стороны естественным недостатком солнечных лучей; этот воздух становится лазурным, но не так на светлой стороне горы, особенно когда она покрыта снегом.
Среди объектов одинаковой темноты и равного расстояния темнее будут казаться те, которые заканчиваются на более светлом фоне, и наоборот.
Тот предмет, который окрашен наиболее белым и наиболее черным, будет выглядеть более рельефно, чем любой другой; по этой причине я бы рекомендовал художникам раскрашивать и украшать свои фигуры самыми яркими и живыми красками; ибо, если они написаны тусклым или неясным цветом, они будут лишь немного отделяться и не будут хорошо видны, когда картина будет помещена на некотором расстоянии; потому что цвет каждого предмета скрыт в тенях; и если его представить таким, каким он был изначально, во всем, то между светом и тенями будет лишь небольшая разница, тогда как яркие цвета покажут поразительную разницу.
О книжной серии HackerNoon: мы предлагаем вам наиболее важные технические, научные и познавательные книги, являющиеся общественным достоянием.
Эта книга является общественным достоянием. да Винчи Леонардо (2014). Трактат о живописи. Урбана, Иллинойс: Проект Гутенберг. Получено https://www.gutenberg.org/cache/epub/46915/pg46915-images.html.
Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно, бесплатно и практически без каких-либо ограничений. Вы можете скопировать ее, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, включенной в данную электронную книгу или на сайте www.gutenberg.org< /a>, расположенный по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html.. эм>
Оригинал