Насколько мне известно, в полдень Дрейк не прислал Фабиану своих секундантов.

Насколько мне известно, в полдень Дрейк не прислал Фабиану своих секундантов.

12 сентября 2023 г.

Жюля Верна «Плавающий город» и «Бегущие за блокаду» входят в серию книг HackerNoon. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. Глава XXVIII

ГЛАВА XXVIII.

Насколько мне известно, в полдень Дрейк не прислал Фабиану своих секундантов, и это были предварительные действия, без которых нельзя было обойтись, если Дрейк решил потребовать немедленного удовлетворения. Можем ли мы не черпать надежду из этой задержки? Я знал, что саксонцы не считают долгом чести так, как мы, и что дуэли почти исчезли из английских обычаев, ибо, как я уже сказал, не только существует строгий закон против дуэлянтов, но, более того, общественное мнение категорически против них. В то же время в этом редкостном случае помолвка, очевидно, была произведена добровольно; обиженный, так сказать, спровоцировал обидчика, и мои рассуждения всегда сводились к одному и тому же выводу, что встреча Фабиана и Гарри Дрейка неизбежна.

Палуба в этот момент была заполнена возвращающимися со службы пассажирами и экипажем.

В половине двенадцатого наблюдение вылилось в следующую записку:—

| лат. | 40°33´ с.ш. | |----|----| | Длинный. | 66° 24´ з.д. | | Курс, | 214 миль. |

Таким образом, «Грейт-Истерн» находился всего в 348 милях от мыса Сэнди-Хук, узкого полоска суши, образующего вход в гавань Нью-Йорка; вскоре мы уже были в американских морях.

Я не видел Фабиана на его обычном месте за обедом, но Дрейк был там, и, хотя он был разговорчив, он, похоже, чувствовал себя не совсем комфортно. Пытался ли он заглушить свои страхи вином? Не могу сказать, но он предавался обильным возлияниям со своими друзьями. Несколько раз я видел, как он пристально смотрит на меня, но, как бы он ни был дерзок, он не осмелился посмотреть мне в лицо. Искал ли он Фабиана среди толпы гостей? Я заметил, что он резко встал из-за стола еще до того, как еда была окончена, и сразу же встал, чтобы наблюдать за ним, но он ушел в свою каюту и заперся там.

Я поднялся на палубу. Ни одна волна не нарушила спокойную гладь моря, и небо не было запятнано тучами; оба зеркала взаимно отражали свой лазурный оттенок. Я встретил доктора Питфержа, который сообщил мне плохие новости о раненом матросе. Инвалиду становилось все хуже, и, несмотря на заверения врача, трудно было подумать, что он сможет выздороветь.

В четыре часа, за несколько минут до ужина, по левому борту был окликнут корабль. Первый помощник сказал мне, что, по его мнению, это, должно быть, «Город Париж», один из лучших пароходов «Компании Инман», но он ошибся, потому что приближающийся пароход сообщил нам ее имя, которое было «Саксония». », принадлежащий «Национальному пароходству». Несколько минут две лодки шли рядом, на расстоянии двух-трех кабельтовых друг от друга. Палуба «Саксонии» была заполнена пассажирами, которые приветствовали нас громкими аплодисментами.

В пять часов на горизонте появился еще один корабль, но слишком далеко, чтобы можно было узнать его национальность. На этот раз это, несомненно, был «Город Париж». Эта встреча с кораблями и приветствия гостей Атлантики вызвали большое волнение на борту. Можно понять, что, поскольку разница между одним кораблем и другим невелика, общая опасность столкнуться с неопределенной стихией объединяет дружескими узами даже незнакомцев.

В шесть часов появился третий корабль, «Филадельфия», одна из линии Инмана, использовавшаяся для перевозки эмигрантов из Ливерпуля в Нью-Йорк. Мы, очевидно, находились в часто посещаемых морях, а земля не могла быть далеко. Как мне хотелось достичь этого!

Ожидался пароход «Европа», принадлежащий «Трансатлантической компании», перевозивший пассажиров из Гавра в Нью-Йорк, но он не появился и, скорее всего, взял более северный курс.

Вечер наступил примерно в половине восьмого. Когда солнце опустилось за горизонт, луна стала ярче и некоторое время висела сияя на небе. Молитвенное собрание, проведенное капитаном Андерсоном, перемежаемое гимнами, продолжалось до девяти часов.

День прошел, а секунданты Дрейка не посетили ни капитана Корсиканца, ни меня.


О книжной серии HackerNoon: мы предлагаем вам наиболее важные технические, научные и познавательные книги, являющиеся общественным достоянием.

Эта книга является общественным достоянием. Жюль Верн (2022). Плавающий город и блокадники. Урбана, Иллинойс: Проект Гутенберг. Получено в октябре 2022 г. https://www.gutenberg.org/files/67829/67829-h /67829-h.htm

Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно, бесплатно и практически без каких-либо ограничений. Вы можете скопировать ее, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, включенной в данную электронную книгу или на сайте www.gutenberg.org< /a>, расположенный по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html.. эм>


Оригинал