Основные недостатки стиля Бёрнета

Основные недостатки стиля Бёрнета

10 декабря 2023 г.

Как писать ясно: правила и упражнения по составлению английского языка, автор Эдвин Эбботт Эбботт входит в серию книг HackerNoon. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. БЕРНЕТ.

БЕРНЕТ.

Основными недостатками стиля Бёрнета являются (a) использование разнородных предложений (см. 43); (b) отсутствие напряжения (см. 30); (c) неоднозначное употребление местоимений (см. 5); (d) пропуск соединительных наречий и союзов и чрезмерное употребление и (см. 44); и (e) резкость перехода от одной темы к другой (см. 45). Исправление этих ошибок обязательно удлиняет измененную версию.

ОРИГИНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ. ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ВЕРСИЯ.

И его поддержание чести Он также удовлетворил англичан и нацию во всем иностранном чувстве самоуважения со стороны n стран, удовлетворил (1) поддержание чести русского тщеславия, что очень естественно Нация во всех зарубежных странах. n (50) англичанам; (30) (43) Так ревновал он к этому моменту, что был настолько (15) (17 а), что хоть и не был венценосным п < em>осторожно, что, хотя он и не был главой, но все же обеспечил своей n коронованной главе, тем не менее, его (40 a) послов все уважение, которое имели n послы, все уважение было заплатил послам n заплатил им то, что наши (15) королей наших королей. У короля, по его словам, никогда не было послов: он сказал (6 получил уважение просто как n b) достоинство представителя коронованной нации, n было за счет и, поскольку нация была n нацией, королем которой был тот же самый, такое же уважение должно быть n (50) только представитель должен оказываться [28] главе n нации; Итак, нация – это министры. n то же самое он будет иметь такое же n почтения к (41) своим n министрам.

Другой[29] пример (5) это Следующий случай ревности очень понравился ему. Блейк с порадовавшимся за национальную честь флотом случалось (50) быть у него много. Когда Блейк был в Малаге перед войной со своим флотом в Малаге, перед войной с Испанией: (44) и некоторые из его с Испанией, случилось так, что некоторые моряки сошли на берег, и< /em> встретил своих матросов, выходящих на берег, и Хозяин понесся; (44) и не встречая процессии единственный не уважал ее, но Хозяин не только не уважал, но смеялся над теми, кто это делал; (43)это, но даже посмеялись над теми, кто (30)(51)так сделал один из священников. Подстрекаемые одним из священников, люди возмутились этим унижением, унижением; и они напали на людей, напали на насмешников и (5) их жестоко избили. избили их жестоко. Когда они вернулись на свой корабль, моряки (5) они жаловались (5) жаловались на это плохое обращение, это обращение; и после этого Блейк, после чего Блейк послал гонца, послал трубу к наместнику, чтобы потребовать требования священника, который был священником, который был инициатором главного (1) инструмента в том, что возмущение . Наместник ответил грубостью. Наместник ответил, что не может его тронуть, так как он не имеет власти над священниками. (15) священники, и так не могли. На это Блейк ответил, что он избавился от него. При этом Блейк не намерен спрашивать, кому послали его слова о том, что он не будет обладать властью, но, если запрос, который имел (1) власть священника, не будет отправлен в течение трех лет, отправьте священника в его, но если часы, он сожжет город. его не отправили в течение трех часов, когда горожане, находясь в нерабочем состоянии, он сжег бы их город; сопротивляться, священник был сразу (43) и (5) они, будучи ни в чем не посланы. По прибытии он, отстаивая условие противостоять ему, послал себя, обвиняя его в дерзости священника, (43) (44) который моряки. Но англичане (50) оправдались: адмирал ответил, что жалуется на раздражительное поведение моряков. следовало бы переслать ему, и тогда он бы наказал (44) Блейк ответил, что, если (5) их сурово, ибо ни один из его он не направил жалобу (5) матросам, следует быть разрешено ему (5) это, (5) он оскорбил бы установленную религию, строго наказали бы их, поскольку в любом месте, где они коснулся. (5) он не потерпит его «Но», - добавил он, - «я плохо воспринимаю людей, которые оскорбляют авторитетов тем, что вы должны навязывать свою религию в любом месте в какие (5) соотечественники будут выполнять мою работу; ибо меня он коснулся; но (5) (6) он сделает так, чтобы весь мир узнал, что это заболело, что < em>он напал на англичанина только для того, чтобы испанцы сделали (5) это; ибо он наказан англичанином». Тогда бы весь мир узнал, удовлетворенный тем, что (50) англичанин должен был быть только преступником, находящимся в его власти, а Блейк был наказан англичанином; (43) вежливо его принял и послал (44) и так он угостил священника его ответным письмом. вежливо и отослал его обратно (30), удовлетворившись тем, что он находится в его власти.

Кромвель был очень доволен (5) этим, (43) и прочитал поведение Блейка. Чтение писем в совете с великими письмами в совете с большим удовольствием; и выразил (6) удовлетворение, он сказал: «Надеюсь, я надеялся, что он сделает имя англичанина таким же великим, как когда-либо, англичанин, столь же уважаемый, как и имя римлянина». (15 a) когда-либо звали Роман." было. (44) Штаты Голландии Среди других стран Штаты так боялись его, (5) что Голландия так боялась, что они позаботились о том, чтобы не дать ему такого Кромвеля, которого они позаботились о том, чтобы его обидеть; (43) (44) и ни в коем случае не обижайтесь на него. в любое время король или его сестра. Соответственно, всякий раз, когда король или братья приходили навестить свою сестру, его братья приходили навестить королевскую принцессу, (23) внутри королевской принцессы, их сестру, они через день или два спустя, (5) они всегда предупреждались за день-два о необходимости послать депутацию, чтобы позволить их, депутацией, о которой Кромвель знал, что Кромвель требовал или требовал от Штатов предоставить Штатам (5) они не должны им приюта. не давайте им никакой гавани.

* * * * * * * * * *

Любимым союзом Кромвеля был «Свободное королевство Швеция — Швеция». (44) Любимый союзник Карла Густава Кромвеля; нет, и он жил в больших отношениях только при Карле Густаве, с советами. (44)Даже Алджернон, с которым он был на самом секретном Сиднее, (10 a), который был не в кругу, но тоже при Кристине. склонный думать или говорить хорошо об обоих этих государях были справедливые короли, похвалил его (5) мне; понятия общественной свободы; в и сказал, что у него (5) было меньше всего, у Алджернона Сиднея, у человека представлений об общественной свободе; (44) конечно, не был склонен к предубеждению (43) и добавил, что королева королевской семьи заверила меня, что это была Кристина, похоже, они верны в отношении Густава. Он также придерживался того же мнения. Но (44) она была того же мнения о королеве Кристине; многое изменилось с тех пор, но если так, то она сильно изменилась. Я ждал ее в Риме; когда я ждал ее в Риме; поскольку она жаловалась на нас как на раскольников, она затем жаловалась на раскольническую нацию, которая не подчинялась легкому и неуправляемому духу нашей нации. выполнять приказы (47 а) наших князей. (44) Вся Италия Вся Италия не меньше трепетала при имени Кромвеля, Голландия[31] трепетала при этом имени и, казалось, находилась в (1) панике, как и в отношении Кромвеля, и боялась его до тех пор, пока пока он жив; (43)его флот он погиб. И турки не осмеливались прочесывать Средиземное море; и оскорбление великого (50) турка-защитника не осмелилось оскорбить его; но чей флот прочесывал выданный Хайд, который поддерживал Средиземное море; и они даже представили характер посла из Хайда, который, чтобы поддерживать там короля (23) (43), и был Турцией, характер посла, привезенного и казненного за (5) от короля, был доставлен в это. Англии и казнен.

(44) (11 a) приговор В другом примере строгости брата короля Португалии по отношению к иностранцам - казнь посла к смерти за убийство брат португальца n был (11 a) нес посла правосудия за убийство — Кромвель n очень далеко; (43)Поскольку, хотя и в правосудии зашло очень далеко. Ибо, в строгости закона, хотя и в строгости закона n наций, только нации, освобожденные от иностранной личности посла, имеют юрисдикцию только посла, n освобожденного от (4) любой власти но на практике освобождение имеет n (47 a) но его хозяин, распространяющийся на весь n, отправляет его, но практика имеет свиту посла. n ушел в пользу всего, чем владел русский посол (47 a) Успешный за рубежом, Кромвель не принадлежал ему. (41) (44) Менее успешный Кромвель дома на русской стороне показал свою хорошую (11) подборку способных и достойных людей для n понимания ни в чем больше общественных обязанностей, особенно для русских, чем в поиске[32] наши компетентные суды. Ни в чем он и достойные люди всех профессий не проявили яснее своего великого n, но особенно в природной проницательности, и ничто в судах, (43) (30 a) не способствовало больше этому. его популярность. n (10 a), что дало общее n удовлетворение. н

СНОСКИ:

[28] Это означает «его и, следовательно, национальных министров». Существует своего рода антитеза между понятиями «нация» и «министры нации».

[29] Ни один экземпляр еще не упоминался.

[30] Мысль, которая подразумевается и должна быть выражена в этих словах, такова: «Любимым союзником Кромвеля была свободная страна».

[31] Замечания о Кристине являются отступлением, и Бернет теперь возвращается к уважению, с которым Кромвель пользовался зарубежными странами.

[32] Он не просто искал, но добивался успеха. То, что слово «найти» не обязательно подразумевается под словом «искать», похоже, подтверждается использованием этого слова в Авторизованной версии, 2 Тим. ii. 17: «Он искал меня находил очень старательно и нашел меня».


О книжной серии HackerNoon: мы предлагаем вам наиболее важные технические, научные и познавательные книги, являющиеся общественным достоянием.

Эта книга является общественным достоянием. Эдвин Эбботт Эбботт (2007). Как писать ясно: правила и упражнения по составлению английского языка. Урбана, Иллинойс: Проект Гутенберг. Получено https://www.gutenberg.org/cache/epub/22600/pg22600.html.

Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно, бесплатно и практически без каких-либо ограничений. Вы можете скопировать ее, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, включенной в данную электронную книгу или на сайте www.gutenberg.org< /a>, расположенный по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html.. эм>


Оригинал