Пенкроф не пропускал ни одного дня без того, чтобы не посетить то, что он серьезно
22 августа 2023 г.«Таинственный остров» Жюля Верна входит в серию книг HackerNoon. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. Глава XXI
Глава XXI
С этого времени Пенкроф не пропускал ни дня без посещения того, что он серьезно называл своим «кукурузным полем». И горе тем насекомым, которые посмеют туда проникнуть! К ним не было проявлено милосердия.
К концу июня, после непрекращающихся дождей, погода стала решительно холоднее, и 29-го числа термометр по Фаренгейту наверняка показывал бы только двадцать градусов выше нуля, что значительно ниже точки замерзания. На следующий день, 30 июня, день, соответствующий 31 декабря северного года, была пятница. Наб заметил, что год закончился в плохой день, но Пенкроф ответил, что следующий, естественно, начнется в хороший день, и это к лучшему.
Во всяком случае, это началось из-за очень сильного холода. В устье Милосердия скопился лед, и вскоре все пространство озера замерзло.
Поселенцам часто приходилось обновлять запасы древесины. Пенкроф также благоразумно не стал дожидаться, пока река замерзнет, а пригнал к месту назначения огромные плоты с дровами. Течение было неутомимой движущей силой, и оно использовалось для перемещения плавающего дерева к тому моменту, когда его сковывал мороз. К топливу, которое в изобилии давал лес, они добавили несколько телег угля, который нужно было доставить от подножия отрогов горы Франклин. Мощный жар угля очень ценился низкой температурой, которая 4 июля опустилась до восьми градусов по Фаренгейту, то есть до тринадцати градусов ниже нуля. Второй камин был устроен в столовой, где все они работали вместе, занимаясь своими делами. В этот холодный период у Сайреса Хардинга были все основания поздравить себя с тем, что он принес в Гранитный дом небольшой ручеек воды из озера Грант. Взятый под замерзшую поверхность и проведенный через проход, он сохранил свою текучесть и достиг внутреннего резервуара, который был выдолблен в задней части кладовой, в то время как перелив стекал через колодец в море.
Примерно в это время, когда погода была очень сухой, колонисты, одевшись как можно теплее, решили посвятить день исследованию той части острова, что между мысом Милосердия и мысом Когтя. Это была обширная болотистая местность, и они, вероятно, найдут хорошее развлечение, потому что там должны кишеть водоплавающие птицы.
Рассчитали, что туда идти около восьми-девяти верст и столько же обратно, так что весь день будет занят. Поскольку предстояло исследовать неизвестную часть острова, в экспедиции приняла участие вся колония. Соответственно, 5 июля, в шесть часов утра, едва рассвело, Сайрус Хардинг, Гедеон Спилет, Герберт, Наб и Пенкроф, вооруженные копьями, силками, луками и стрелами и снабженные провизией. , покинули Гранитный Дом, а Топ бежал перед ними.
Их кратчайшим путем было пересечь Милосердие по льду, который затем покрыл его.
«Но, — как справедливо заметил инженер, — это не могло заменить обычный мост!» Так, в списке будущих работ отмечено строительство обычного моста.
Это был первый раз, когда поселенцы ступили на правый берег Милосердия и отважились оказаться посреди этих гигантских и великолепных хвойных деревьев, теперь присыпанных снегом.
Но не прошли они и полумили, как из зарослей целая семья четвероногих, поселившаяся там, потревоженная Топом, бросилась в открытую местность.
«Ах! Я бы сказал, что это лисы!» — воскликнул Герберт, увидев, что отряд быстро покидает лагерь.
Это были лисы, но очень большого размера, которые издавали что-то вроде лая, чему Топ, казалось, был очень удивлен, так как он резко остановился в погоне и дал быстрым животным время исчезнуть. р>
У собаки были причины удивляться, так как она не знала естествознания. Но своим лаем эти лисы с рыжевато-седой шерстью и черными хвостами, оканчивающимися белым хохолком, выдавали свое происхождение. Так что Герберт смог, не раздумывая, дать им их настоящее имя «песцы». Их часто можно встретить в Чили, на Фолклендских островах и во всех частях Америки, пересекаемых тридцатой и сороковой параллелями. Герберт очень сожалел, что Топ не смог поймать ни одного из этих хищников.
"Есть ли они вкусные?" — спросил Пенкроф, который смотрел на представителей фауны острова только с одной особой точки зрения.
«Нет», — ответил Герберт; «но зоологи еще не выяснили, является ли глаз этих лисиц дневным или ночным, и правильно ли причислять их к роду собачьих, собственно так называемых».
Хардинг не мог не улыбнуться, услышав отражение парня, которое показывало вдумчивый ум. Что касается моряка, то с того момента, как он обнаружил, что лисицы не относятся к роду съедобных, они стали для него ничем. Однако, когда в Гранитном доме был устроен птичий двор, он заметил, что было бы лучше принять некоторые меры предосторожности против возможного визита этих четвероногих грабителей, и никто не оспаривал этого.
Повернув точку, поселенцы увидели длинный пляж, омываемый открытым морем. Было тогда восемь часов утра. Небо было очень ясное, как это часто бывает после затяжных холодов; но согретые их прогулкой, ни Хардинг, ни его спутники не почувствовали резкость атмосферы слишком строго. К тому же не было ветра, что делало его более терпимым. Яркое солнце, но без какого-либо согревающего действия, только что выходило из океана. Море было таким же спокойным и голубым, как Средиземноморский залив, когда небо чистое. Мыс Коготь, изогнутый в виде ятагана, сужался почти на четыре мили к юго-востоку. Слева край болота резко обрывался небольшим мысом. Конечно, в этой части Юнион-Бей, которую ничто не защищало от открытого моря, даже песчаная отмель, не нашли бы пристанища корабли, гонимые восточными ветрами. Они поняли по спокойствию моря, в котором ни одна отмель не тревожила воды, по его однородному цвету, не окрашенному желтыми оттенками, по отсутствию даже рифа, что берег крутой и что океан покрывает там глубокая пропасть. Позади на западе, но на расстоянии четырех миль, поднялись первые деревья лесов Дальнего Запада. Они могли вообразить, что находятся на пустынном побережье какого-нибудь острова в Антарктике, куда вторглись льды. Колонисты остановились в этом месте на завтрак. Был зажжен костер из хвороста и сушеных водорослей, и Наб приготовил завтрак из холодного мяса, к которому добавил несколько чашек чая Освего.
Во время еды они оглядывались по сторонам. Эта часть острова Линкольна была очень стерильной и контрастировала со всей западной частью. Таким образом, репортер пришел к выводу, что, если бы случай сначала выбросил их на берег, они имели бы лишь плачевное представление о своих будущих владениях.
«Я считаю, что нам не следовало бы дойти до него, — ответил инженер, — ибо море глубоко, и нет скалы, на которой мы могли бы укрыться. По крайней мере, до Гранитного Дома были песчаные отмели, островок, что увеличивало наши шансы на безопасность. Здесь ничего, кроме глубины!»
«Довольно странно, — заметил Спилет, — что этот сравнительно небольшой остров представляет собой такую разнообразную почву. Это разнообразие аспектов логически принадлежит континентам только в определенной степени. Можно было бы сказать, что западная часть острова Линкольна, столь богатая и плодородная, омывается теплыми водами Мексиканского залива, а его берега на севере и юго-востоке простираются над чем-то вроде арктического моря».
«Вы правы, мой дорогой Спилет, — ответил Сайрус Хардинг, — я тоже это заметил. Я думаю, что форма, а также природа этого острова странны. Это краткое изложение всех аспектов, которые представляет континент, и я не удивлюсь, если раньше это был континент».
«Что! континент посреди Тихого океана? — воскликнул Пенкроф.
«Почему бы и нет?» - ответил Сайрус Хардинг. «Почему бы Австралии, Новой Ирландии, Австралазии, объединенным с архипелагами Тихого океана, не образовать когда-то шестую часть мира, столь же важную, как Европа или Азия, как Африка или две Америки? На мой взгляд, вполне возможно, что все эти острова, выходящие из этого огромного океана, являются всего лишь вершинами континента, ныне погруженного в воду, но который в доисторический период находился над водой».
«Как раньше была Атлантида», — ответил Герберт.
"Да, мой мальчик... если бы он существовал."
"А остров Линкольн был бы частью этого континента?" — спросил Пенкроф.
«Вероятно, — ответил Сайрус Хардинг, — и этого достаточно, чтобы объяснить разнообразие произведений, которые можно увидеть на его поверхности».
"И большое количество животных, которые все еще населяют его", — добавил Герберт.
«Да, мой мальчик, — ответил инженер, — и вы предоставляете мне аргумент в поддержку моей теории. После того, что мы видели, несомненно, что на этом острове много животных и, что еще более странно, виды чрезвычайно разнообразны. Для этого есть причина, и для меня она заключается в том, что остров Линкольна, возможно, раньше был частью какого-то обширного континента, который постепенно опускался ниже Тихого океана».
«Тогда в один прекрасный день, — сказал Пенкроф, который, похоже, не был полностью убежден, — остальная часть этого древнего континента может в свою очередь исчезнуть, и между Америкой и Азией не останется ничего».
«Да, — ответил Хардинг, — будут новые континенты, которые сейчас строят миллионы и миллионы анималистов».
"А что это за каменщики?" — спросил Пенкроф.
«Коралловые насекомые», — ответил Сайрус Хардинг. «Постоянным трудом они создали остров Клермон-Тоннер и множество других коралловых островов в Тихом океане. Чтобы взвесить зерно, требуется сорок семь миллионов этих насекомых, и тем не менее вместе с морской солью, которую они поглощают, и твердыми элементами воды, которые они ассимилируют, эти анималисты производят известняк, и этот известняк образует огромные подводные сооружения, из которых твердость и прочность равны граниту. Прежде, в первые периоды творения, природа с помощью огня поднимала землю, но теперь она поручает этим микроскопическим существам заменить этого агента, динамическая сила которого во внутренней части земного шара, очевидно, уменьшилась, что является доказано количеством вулканов на поверхности земли, ныне фактически потухших. И я верю, что века сменяются веками, а насекомые за насекомыми, этот Тихий океан однажды может превратиться в огромный континент, который, в свою очередь, будут населять и цивилизовать новые поколения».
«Это займет много времени», — сказал Пенкроф.
«У природы есть на это время», — ответил инженер.
"Но какая польза от новых континентов?" — спросил Герберт. «Мне кажется, что нынешние размеры пригодных для жизни стран достаточны для человечества. Но природа ничего не делает бесполезно».
«Ничего бесполезного, конечно, — ответил инженер, — но именно так можно объяснить необходимость новых континентов для будущего, и именно в тропической зоне, занятой коралловыми островами. По крайней мере, мне это объяснение кажется правдоподобным».
"Мы слушаем, капитан", — сказал Герберт.
«Это моя идея: философы обычно допускают, что когда-нибудь нашему земному шару придет конец или, вернее, что животная и растительная жизнь больше не будет возможна из-за сильного холода, которому он будет подвергаться. То, о чем они не договорились, является причиной этого холода. Одни думают, что оно возникнет из-за падения температуры, которую испытает Солнце через миллионы лет; другие — от постепенного угасания огней внутри нашего земного шара, которые оказывают на него большее влияние, чем обычно предполагают. Я придерживаюсь этой последней гипотезы, обосновывая ее тем фактом, что Луна на самом деле является холодной звездой, которая больше не пригодна для жизни, хотя Солнце продолжает излучать на ее поверхность такое же количество тепла. Итак, если Луна стала холодной, то это потому, что внутренние огни, которым она, как и все звезды звездного мира, обязана своим происхождением, совершенно погасли. Наконец, какой бы ни была причина, наша планета когда-нибудь станет холодной, но этот холод будет действовать постепенно. Что же тогда произойдет? Умеренные зоны в более или менее отдаленный период не будут более пригодными для жизни, чем сейчас полярные районы. Тогда население людей, так же как и животных, потечет к широтам, которые более непосредственно находятся под солнечным влиянием. Произойдет массовая эмиграция. Европа, Средняя Азия, Северная Америка будут постепенно оставлены, а также Австралазия и нижние части Южной Америки. Растительность последует за человеческой эмиграцией. Флора отступит к экватору одновременно с фауной. Центральные части Южной Америки и Африки станут в основном населенными континентами. Лапландцы и самодийцы найдут климат полярных регионов на берегах Средиземного моря. Кто может сказать, что в этот период экваториальные области не будут слишком малы, чтобы вмещать и питать земное человечество? Не может ли предусмотрительная природа, чтобы дать убежище всем переселенцам растений и животных, закладывать в настоящее время основание нового континента под экватором и не поручить ли она этим насекомым сооружение его? Я часто размышлял обо всем этом, друзья мои, и серьезно верю, что когда-нибудь внешний вид нашего земного шара полностью изменится; что с поднятием новых континентов море покроет старые и что в грядущие века Колумб отправится открывать острова Чимборасо, Гималаи или Монблан, останки затонувших Америки, Азии и Европа. Тогда эти новые континенты, в свою очередь, станут необитаемыми; тепло угаснет, как угасает тепло от тела, когда душа покинет его; и жизнь исчезнет с земного шара если не навсегда, то хотя бы на время. Возможно, тогда наш сфероид отдохнет — его оставят умирать — чтобы когда-нибудь возродиться в лучших условиях! Но все это, друзья мои, тайна Творца всего сущего; и, начав с работы насекомых, я, пожалуй, зашел слишком далеко, исследуя тайны будущего.
«Мой дорогой Сайрус, — ответил Спилет, — эти теории — пророчества для меня, и когда-нибудь они сбудутся».
«Это тайна Бога», — сказал инженер.
«Все это хорошо, — сказал Пенкроф, который слушал изо всех сил, — но не скажете ли вы мне, капитан, остров Линкольн был создан вашими насекомыми?»
Нет, — ответил Хардинг; «оно имеет чисто вулканическое происхождение».
"Значит, когда-нибудь он исчезнет?"
«Возможно».
«Надеюсь, тогда нас здесь не будет».
«Нет, не беспокойтесь, Пенкроф; тогда нас здесь не будет, так как мы не хотим здесь умирать и надеемся когда-нибудь уйти».
– А пока, – ответил Гидеон Спилетт, – давайте укрепимся здесь как бы навечно. Нет смысла делать что-то наполовину».
На этом разговор закончился. Завтрак закончился, разведка была продолжена, и поселенцы подошли к границе болотистой местности. Это было болото, протяженность которого до округлого побережья, заканчивавшегося островом на юго-востоке, составляла около двадцати квадратных миль. Почва была образована глинисто-кремнистой землей, смешанной с растительным веществом, таким как остатки тростника, тростника, травы и т. д. Кое-где ее покрывали густые, как ковер, травяные заросли. Во многих местах сверкали на солнце ледяные лужи. Ни дождь, ни какая-либо река, усиленная внезапным вздутием, не могли питать эти пруды. Поэтому они естественно пришли к выводу, что болото питается инфильтрацией почвы, и это действительно так. Следует также опасаться, что во время жары возникнут миазмы, которые могут вызвать лихорадку.
Над водными растениями, на поверхности стоячей воды порхали многочисленные птицы. Дикие утки, чирки, бекасы жили там стайками, и эти бесстрашные птицы легко подпускали к себе.
Один выстрел из ружья наверняка сбил бы с десяток птиц, настолько близко они находились друг к другу. Однако исследователям пришлось довольствоваться луками и стрелами. Результат был меньше, но бесшумная стрела имела то преимущество, что не пугала птиц, тогда как шум огнестрельного оружия разогнал бы их по всем частям болота. Охотники на этот раз довольствовались дюжиной уток, у которых были белые тела с полосой цвета корицы, зеленая голова, черные, белые и красные крылья и приплюснутый клюв. Герберт называл их тадорнами. Топ помог в поимке этих птиц, именем которых была названа эта болотистая часть острова. Поселенцы имели здесь богатый запас водной дичи. Когда-нибудь в будущем они намеревались исследовать его более тщательно, и вполне вероятно, что некоторых птиц там можно будет одомашнить или, по крайней мере, привезти к берегам озера, чтобы они были в большей досягаемости.
Около пяти часов вечера Сайрус Хардинг и его товарищи вернулись к своему жилищу, пересекли болота Тадорна и пересекли Милосердие по ледяному мосту.
В восемь вечера все они вошли в Гранитный Дом.
О серии книг HackerNoon: мы предлагаем вам самые важные технические, научные и содержательные общедоступные книги.
Эта книга является общественным достоянием. Жюль Верн (1998). Таинственный остров. Урбана, Иллинойс: Проект Гутенберг. Проверено в октябре 2022 г. /1268-h.htm
Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно и где угодно бесплатно и почти без каких-либо ограничений. Вы можете копировать, отдавать или повторно использовать ее в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, прилагаемой к этой электронной книге, или в Интернете по адресу www.gutenberg.org< /a>, расположенный по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html.< /эм>п>
Оригинал